|
英文不好的,请保存,以备急用
/ k$ e/ n, B+ f1 {) V
) ^ ?7 ?1 F, t |4 f出入境填表常用词汇 !- ^ f2 b; I d/ T M: d1 `
( Z) M# {& A0 @0 B# q; }0 P
姓:Family name,Surname ! k# j, h4 {/ `: p( A1 T- B# ~
名:First Name,Given name
! Y x/ h/ F: K& h/ Q8 l性别:sex,gender
$ ~# R" n' K# L6 q男:male;女:female
# E* Y1 o0 z/ X7 T2 Q; I0 B国籍:nationality,country of citizenship 7 G% V; I& L" |' U- D# T+ p
护照号:passport number 0 Q/ A* v) m1 c M4 n; m& K. c
原住地:country of origin
6 n3 Y% B' _6 W1 |& l9 ~. b前往国:destination country
0 T7 l/ n! B4 ^+ h1 X& `$ X: o登机城市:city where you boarded
. l7 Z' T% x/ P# I签证签发地:city where visa was issued - z. c/ D; n- _3 ~6 d B
签发日期:date of issue 5 C% f. Q) ^9 V1 l$ j* M
出生日期:date of birth,birth date
v# j* A, m1 y! |. O! H7 N: |年:year;月:month;日:day
% r" l+ ] {/ D1 k% ^, v偕行人数:accompanying number
9 [$ z i" Z5 I3 p8 D% B签名:signature
! B6 Y6 l4 ~2 q. E官方填写:official use only
% K, J) M2 T; j- z职业:occupation / E) V) ]$ p5 I! H+ [( G
护照:Passport;签证:Visa 9 B' F6 G2 L, R
登机、启程:Embarkation ! \4 r* \. R. _& _
登岸:Disembarkation
3 C! u1 h; F/ }0 u/ s8 C0 F7 y商务签证:Business Visa : }$ Y& X8 f& f: Q) u
观光签证:Tourist Visa 2 C; y, S+ I) U! m( F. ]
* x4 k* y$ T! L2 {% r
乘机常用词汇
+ F D# e5 o% a: {- x2 p6 B$ m6 ^/ Y6 t3 ?# f3 V* x' |' Z/ g* W& J
航站、终点站:Terminal
0 u0 r7 w* ^3 f( e入境大厅:Arrival Lobby 5 u: W, n2 z o ?
出境大厅:Departure Lobby P- j: K4 u7 A
登机门号码:Gate Number : m1 i5 ^- J6 W" Y5 k" l
登机证:Boarding Card,Boarding Pass
7 w% I! b$ H& A7 q7 i2 c/ G: m机场税:Airport Tax
+ K8 r, a( w. q" m1 H4 k4 A登机手续办理处:Check in Counter
9 P* L5 U Z: X; Z9 c1 D0 I; P& q U海关申报处:Customs Service Area
- R; [ z; e8 F" r# \货币申报:Currency Declaration % {6 f( a6 ]! I5 v) E
免税商品:Duty-Free Items % M7 O7 ^8 ]" N2 b: u) V! E0 V. u
大号:large;中号:medium;小号:small
* |7 E! S$ Y4 ^: k8 c6 Z; { n. G纪念品:Souvenir 7 n! O0 L s' V" W) O5 d( x
行李:Baggage,Luggage
4 @# H+ F. f2 Z; C托运的行李:Checked baggage
5 [, B$ x1 Y4 H1 t4 P行李领取处:Baggage claim area $ l, n$ \: ~/ c
随身行李:Carry-on baggage
3 ?% t$ v( q0 T0 M! K行李牌:Baggage Tag
- J/ l" G4 c+ X( {* l行李推车:Luggage Cart
" C u7 _9 \2 Y( }7 @8 N退税处:Tax-free refund + L) s l2 u1 d% D" @- t: e! R. `
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
. L, U" ?% L. b G fW.C.=water closet,rest room 6 O5 {3 H, [- f8 u4 q1 O0 a2 s
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
) A1 q- C$ g6 V女厕:Women's,Lady's
2 ?8 Q6 M6 I$ \' }4 W. X使用中:Occupied ) g9 p# F1 n* `# W h8 w5 ]
空闲:Vacant % A8 X/ n/ N+ g" L8 h; D/ N- H
男(女)空服员:Steward(Stewardess) ; I7 R% q% i+ Q
机内免税贩卖:In-Flight Sales + q `# t" @0 D- D! Y
- u6 O1 X$ ~9 @( F6 T
钱币兑换常用词汇
$ w. x* d( X. d7 L3 l3 s: w' x) Y+ Y7 s6 Z6 v g8 Z
外币兑换店:Currency Exchange Shop
! W* c' v |% N5 r汇率:Exchange rate
- Z8 Z& l N0 x4 }* t旅行支票:Traveler's check
4 S" R& \/ b! w手续费:Commission
& v2 f; _9 k ]9 e+ @3 r银行买入价:We buy(Bid) - _- |2 z, Y2 {, L* U1 T
银行卖出价:We sell(Ask) * b6 K7 k+ W: J ^
$ }* K' }$ h' v, a4 M! W* b( E; h酒店常用词汇
; a& o# c& w3 s+ q, }7 D3 d; ~6 \' B% w! h, V- |4 w
入住登记手续:Check-in $ r' ^# h3 h. K8 H
客房服务:Room Service ) |. q9 Y9 M/ Y
退房(时间):Check Out(Time)
* [, j- C* _, {4 E- m* u, c前台:Front Desk,Reception ' L4 y; q/ \0 u: C
酒店大堂:Lobby
7 [6 f+ s* l+ Y a N S f) V咖啡馆:Coffee shop
% m8 m: {! U% t/ I& |5 H6 ]服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
5 W4 I V! f; A( O, g' L8 p( i电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call 1 i4 h( s3 N2 t, R$ w
/ }; c/ \! P. w/ G日常用语
+ N$ q7 Z8 D; U- }8 Z
5 G4 b' r3 p% P) V. U3 J你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) ' b k% f( ` e
3 C& R" ~ l# ?. W3 K
请问你叫什么名字:May I have your name, please?8 K( o# s' i( R) U& R
" u+ G& e% ]% T8 ?- Z. P我可以试穿一下吗:May I try it on? 9 U0 h2 c4 q" E2 O1 i: Y3 V& U
; H; Y( u4 D( T4 n. y: o/ G: s
多少钱:How much? 2 e+ c$ f4 R( p& K0 t- k
- t* P% s* p* }' R' f( l: w
请把菜单给我:Please show me the menu. ( R, q3 b f4 ]" f, ?
( `* A% U$ A: a0 o
干杯:Cheers! Bottoms up! / L) V# p% Z n2 a
' ^4 L/ U( p( }9 t我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?& S+ S! e( R# j9 A9 b- r
* n/ {2 V2 _, B1 n3 ~
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
" ]/ K/ d+ O$ D+ P G" c9 M+ C2 `8 J( U" o
非常感谢:Thank you very much. 9 {% i4 o$ _! i
$ V# U, { h6 q3 R) {! K
不客气:You're welcome.
3 z$ d9 V- D6 u0 |& l0 U; `- S/ C; {$ j z4 \0 a
我就是忍不住:I just couldn't help it.
4 I' L: `/ c7 }
* u2 c7 ^/ S( Y1 z3 C4 G让我们保持联系:Let's keep in touch.
* M8 e5 x5 [, }: \: X) q
. L# {) J1 I# l我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? k; }3 x, \& d& R, \
; h& r6 {8 \: Z4 b. z7 ^
我将会尽我最大努力:I'll do my best. + U: k3 l" \9 b6 I! b3 ? G
" _" G, O/ N, W, }请稍等一下:Wait a moment please.
! W2 x# H4 l! f; _. P# h$ e. \& Z6 j% X4 y0 m
你先请:After you
+ v& N/ H9 y% C6 j/ A. P+ o: ^$ K5 k/ C N. T5 @
我们该走了:We'd better be off.
* ~' z& K3 ]2 L2 F$ {
. Y2 o' t5 F7 a$ Q1 V" e; @我真要累死了:I'm really dead.
* V* J/ I2 v- \8 E a" {7 K3 V; D4 [
真是那样吗:Is that so?
% F1 `' O; E Z. q
5 A# v; `2 Y# c3 @* [& x) I1 p) i我不确切知道:I don't know for sure. 8 ~: h) j" d0 X! R$ u
- u2 X" A& u6 Y9 H% c
太好了,太棒了:That's something.
. w- {, U7 ]: a- \# L ]( l) v; v1 \& M6 k1 e7 x- B; C4 [' B
这主意真棒:Brilliant idea! ) \: }& h, Q6 O- J# Q4 a0 D
- h+ R$ b) l2 f1 B6 s9 M此话当真:Do you really mean it?
! H+ J" L8 Y1 o& W) \- l+ c0 h! v2 k' s; c$ L$ h
你帮了大忙:You are a great help. : \- l* e+ \( V( U0 i4 X' A
% l6 d3 h. F J1 _; v# w$ Z我身无分文:I'm broke. $ i$ `8 O2 k2 e- ~; { D4 x6 }
' k2 `( t ]* [, k6 i& @
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
! {# ^& O& c$ p; o+ C' a- R4 _2 n
别跟我耍花招:Don't play games with me! / ^) b6 S0 ^" t$ h
9 _5 G- g- k; T& t, f: r x9 ^- U# q
看情况再说:That depends.& u$ L9 a- Z( J0 l7 u3 t/ i% ?
+ j% {# J+ ? s# Z( c
最全食物的英文翻译; c: ] l/ p5 e5 e7 N4 Q6 R: A
$ J3 g9 G( h% W# z" h/ T
水果类(fruits):% `; T! R( [# P! F$ j7 U
( b' R& w8 |7 Y8 u
火龙果 pitaya 2 c3 ~# v6 I( A! D, H
西红柿 tomato 8 T) h2 ?8 p/ J; u, u3 o2 d
菠萝 pineapple
, y$ H8 C/ e" k) i; g西瓜watermelon
V* k' @0 f) j3 F: E( a3 s2 w% w1 t香蕉banana
7 D, h- ^5 a1 d. d! _! A柚子 shaddock (pomelo)
+ H' |7 b. }7 f2 ^$ u* j橙子orange
- R+ o' [$ @, @8 s, Q+ J苹果apple 0 E$ P# U7 W/ P" H
柠檬lemon : I& m0 t3 q3 U& M2 \8 M, z7 C
樱桃 cherry n4 d- x! `; ?5 }( f
桃子peach
: ^* O( m' `7 |# J- D ]' H/ |& g梨 pear $ s# K$ W: Q+ h8 u( X; G+ m
枣Chinese date . r! c9 Q: G) t, U' O: O$ v9 s
(去核枣 pitted date ) 9 n$ s) `- O7 R8 [# z
椰子coconut 8 z2 S$ q8 x. S$ d# d! o! T- Q/ l
草莓 strawberry
; M% @$ @: _3 Y& m" I4 a树莓 raspberry
& C! y6 l e" V$ `% j2 V蓝莓 blueberry . z* ?6 Q" o/ p
黑莓 blackberry
! C: r W$ J( p- v& G1 j) {2 x8 t; T5 R葡萄 grape
% }+ V H. c8 H# Y甘蔗 sugar cane
% v! \9 ~ n5 v$ k- y& B芒果 mango ) D7 m! |9 f( U
木瓜 pawpaw或者papaya 3 c! L# g' C! i
杏子 apricot ( g+ o- k* d8 Q4 M: p( b
油桃 nectarine
& {' [: [# v& q7 o1 Z( g- r柿子persimmon
/ z7 \- X' ^: k石榴pomegranate : R+ C3 o; ^( d' i
榴莲 jackfruit
+ K4 g1 a$ {( R6 m$ |8 }槟榔果 areca nut # d8 {' G. s/ l2 I7 b% A/ }' u
(西班牙产苦橙)bitter orange
6 V" r# \8 ?6 V# J6 E, J- n/ R, @7 s猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
, E* ]( u7 S. G j) }金橘cumquat ' q4 E' W& K7 m4 M8 _( o
蟠桃 flat peach % u' k' ?. M7 k1 Q% F3 j
荔枝 litchi % H+ p/ {( D. D
青梅greengage
$ C6 W) P( j; A" N, V山楂果 haw & R1 }# K* \% P# {3 f/ D
水蜜桃honey peach 0 o1 D. M% B6 R, K8 v i' ?. m
香瓜,甜瓜 musk melon . c7 e* V! K! l' u3 l. X. w
李子plum , f( r* E) ~7 S q) S
杨梅 waxberry red bayberry ' y& R0 ]7 o* B+ N; Q
桂圆 longan 0 n p+ Y& w+ N" T/ u3 R
沙果 crab apple 2 `/ D. i0 @# l& e: i
杨桃starfruit
' E: t$ P5 z' b, [ @0 P4 U+ ^枇杷 loquat 8 X8 o$ B* Q& M2 [
柑橘 tangerine 2 {$ c% j' n' \! \/ z
莲雾wax-apple 1 d- \0 x1 \& i% S! B0 @: q
番石榴 guava ; W& u) t- f. T0 `9 B3 R
$ P8 _1 C, K0 G5 ]肉、蔬菜类:9 D: x8 s' ]2 v0 G1 r2 U( |7 q! O
9 b: N3 I1 g4 D$ j* }1 P+ N( N南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
: L( m" ^7 |0 W9 Y& ?1 _$ U0 R甜玉米 Sweet corn 5 u& _. R k( x* n' Y$ Q" ^8 z
牛肉beef
. J1 [5 r c8 c' E猪肉pork
4 E8 B4 o$ L2 i F/ ~羊肉 mutton 3 |! \0 y: l( R7 s( }5 j& h
羔羊肉lamb
2 g2 ^ Y+ j0 v/ K9 i5 r鸡肉chicken 8 w2 n% u/ G- v/ y
生菜 莴苣lettuce
2 w- w3 y' N: @& ]白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
+ ^) V/ S5 r1 p: F" h卷心菜 cabbage ; W4 R/ g. {% ]2 _3 i
萝卜 radish
4 q2 e r/ K5 Z0 I胡萝卜 carrot
( _3 v0 [% d u韭菜leek
' n+ n3 O) b1 F9 v" v- F木耳 agarics
4 r, s+ X" M6 m% w+ _豌豆 pea 7 F/ J. V0 b* F3 e6 U, Q8 A
马铃薯(土豆) potato 0 ^4 P" C# q1 S6 _' Z
黄瓜 cucumber : h/ J; F% ^# i5 j2 l2 v; I# n
苦瓜 balsam pear
! L3 B4 E; k$ `* X4 Y) O* G+ b7 F7 z秋葵 okra : ~) k5 p- W' J$ H# P% s( k& j; S
洋葱 onion
: X3 _* p* {/ N1 j% o, @芹菜 celery
% b. j; N9 h# a% N8 [, v芹菜杆 celery sticks
, K* X$ e+ ]6 {地瓜 sweet potato
+ j3 s* ~/ j4 r3 T6 {- G蘑菇 mushroom ) A7 R5 ]; N$ Y3 k3 b
橄榄 olive 0 s d0 X8 W, U, q! z5 P
菠菜spinach
. U7 W: {7 b" c+ {* R$ o O; c冬瓜 (Chinese)wax gourd
& N: q# M4 ~% L. `$ a. d莲藕 lotus root 4 c j& |. f# B! ~, f' l
紫菜 laver + n1 s7 s5 t! U: e' |
油菜 cole rape
+ M3 S' Z: @- P2 E- s) F4 p7 U" A茄子 eggplant " n7 }9 C% I0 i& s F% n& Q
香菜 caraway 0 r4 B! I$ Y) R+ v) y5 Q5 B
枇杷loquat
# d, i% B$ Y/ G y$ i* O# ~青椒 green pepper $ B$ F* ]$ p- g( k; i2 g% J7 k1 Y. K. `
四季豆 青刀豆 garden bean & {, q2 B- b) R, _6 O8 C- |
银耳 silvery fungi + P$ S! R- H% \0 x$ y& m# ]
9 h4 P8 Z+ S1 f( j- x/ g0 W
腱子肉tendon
/ l. G4 I7 c! K1 H( S' d" Z' d) w肘子 pork joint 5 M) H$ _, o- N6 a0 A4 Q L6 W
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
. C% {1 j; _) ?( H鲤鱼carp $ A. D$ o" Z, I4 c1 k
咸猪肉bacon . N3 p. l! b% D% Q* x
金针蘑 needle mushroom + N5 x2 N8 L. W5 a
扁豆 lentil ' i3 f! w P1 l9 n4 D' b
槟榔 areca
! I) Q8 P" _+ F$ [7 B牛蒡great burdock
. o w: Z7 T4 r5 w! A# }水萝卜 summer radish
) J& \. s# N* W _+ C竹笋 bamboo shoot
2 [, S: B& [- A. U2 _艾蒿Chinese mugwort
L# y2 G8 `/ X* V8 h绿豆mung bean 4 i9 Z: H8 K2 u" }: |4 {7 v
毛豆green soy bean
5 L4 E, Z$ Q- z# n7 u& x4 X瘦肉 lean meat
7 _* X8 q3 s6 p$ [肥肉speck
5 ^3 K; j5 G& `' \4 X黄花菜 day lily (day lily bud)
; o% ^2 P- ]2 l7 x豆芽菜 bean sprout 3 R$ C& X0 N9 [6 J" i
丝瓜 towel gourd
- t6 T4 m U% h0 P/ B(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
& ?! t, o1 A+ U+ u' x4 l" v
9 ^: R8 s3 b- I0 C$ T海鲜类(sea food):
$ V# t: m' t( [1 r: l* W& g
4 A, G5 K R' `9 Q: h% m/ |虾仁 Peeled Prawns ) E! e- ?2 z; p0 z8 u
龙虾 lobster
" F6 C3 S5 S2 ^* V8 f小龙虾 crayfish(退缩者) ; n% a7 W* ~2 ~
蟹 crab 7 o$ \8 ?4 | i' D/ a2 x
蟹足crab claws
6 g$ X" k h! e# }' I小虾(虾米) shrimp / d( j- E$ S0 f( m& R
对虾、大虾 prawn + T5 Y7 ]8 x) k0 A: s a
(烤)鱿鱼(toast)squid % K( y S$ e0 `, F y
海参 sea cucumber 8 c3 Q$ D% c2 f2 c% V# ^( G
扇贝 scallop
7 b) {3 X: {: w! c4 e$ h2 e. l鲍鱼 sea-ear abalone
8 y! t F& a- ]* P0 C+ J小贝肉cockles " D& e. e7 w. F1 a& u' ?( i- A
牡蛎oyster " }8 y+ H( Q) j* K4 t6 d% R
鱼鳞scale , v& G" ?6 c# d3 H
海蜇jellyfish
, j- V Y- t7 Y7 Q1 b鳖 海龟turtle
+ U G3 J0 Y) {! {8 q! x" }6 S$ v蚬 蛤 clam : U4 R0 `5 t+ d1 o
鲅鱼 culter
' }, {5 P1 U1 M0 y+ A鲳鱼 butterfish ! \* q- _' C/ h% t, T8 K: p
虾籽 shrimp egg + l9 ]& e8 M1 v' S. Q$ a
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp : t4 G4 T9 V1 m, Q
黄花鱼 yellow croaker
5 I! P. S; z+ L& V. B. a( _7 }
+ A( v ]$ N/ B9 c调料类(seasonings):8 m3 A: p) n3 a) R# [
3 h' t8 X" R7 E' ?醋 vinegar
9 A5 `' M/ s% K4 Q! ?8 N3 {酱油 soy
- n; b" C& C l4 [4 ]* _- c9 I+ S盐 salt . t( v# E& S; `$ e+ ~7 {7 S
加碘盐 iodized salt & Z) I4 B3 z9 ?1 S" M0 S8 _/ y9 V
糖 sugar
4 y; a* a* S, _! t白糖 refined sugar
' ], ^ I6 \: v& O1 h( r酱 soy sauce
" q0 F2 u. o, v8 l# [! ~' }! D& |沙拉 salad & }$ ]7 l8 f+ Z/ u) n
辣椒 hot(red)pepper
2 i1 ]3 x+ _- D1 Z; ~; X胡椒 (black)pepper " S" _' C* b1 q! _: F
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
6 n0 T3 ^# C$ o' j! G& U- K: N- [4 }色拉油salad oil
$ @) [& O! ?; J! Q7 H调料 fixing sauce seasoning
7 C2 L0 V1 ^$ B5 _砂糖 granulated sugar
5 ~" w! W L! T5 ^红糖 brown sugar
3 r+ d* i' K% J7 |( N N) \% U& q冰糖 Rock Sugar
, V# T2 C, N( _芝麻 Sesame ! _, }' C; X( u4 q4 D* n* V5 n
芝麻酱 Sesame paste
5 B1 H/ W( ?$ D7 A+ p/ ^芝麻油 Sesame oil + T: Q6 g: @ [: M! c2 A
咖喱粉curry
, _$ f% {% L3 X6 ?) h! h t番茄酱(汁) ketchup redeye
! R2 @" c0 ` j4 U辣根horseradish ! x/ u+ w# J7 S) i B. L
葱 shallot (Spring onions)
F0 Z7 @/ K8 q- q姜 ginger
! w7 @9 R* [( z$ V! v- L8 p5 z蒜 garlic
) K9 j: s8 K6 ]* _% j料酒 cooking wine
) m( m* h$ B5 d" T) C$ [蚝油oyster sauce
3 B7 \- t- E& e# I6 p枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
5 N, f9 l @2 M; G9 W八角aniseed
' t# m/ ~! b0 h; s5 x酵母粉yeast barm Yellow pepper " x3 e7 a8 h) N* S( ]
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
" _4 F0 d/ _! ?/ u% q7 M' x1 n2 j- j黄油 butter
% Y: n0 O e- u- s* i. D6 t1 h5 d香草精 vanilla extract(甜点必备)
$ W* Z, D- s# w: I" `2 B* R' y面粉 flour & d% c. P/ u/ G! c8 Q' V/ z
: |9 X- B- [3 d: v7 f; n8 P- B. s主食类(staple food):* d5 K3 ]1 j$ S3 V, E. u
: x1 ?' z- g7 q三文治 sandwich & X# L1 I: ~- C6 I( D. @8 d
米饭rice
) ]& \# q6 j, O0 A4 y粥 congee (rice soup)
$ r, l# \. C `# a& G3 d汤 soup 7 y. k4 C6 y2 K% T5 j5 L! J
饺子dumpling
% s( v9 U X( p* z" X0 J面条 noodle $ k% \: K, t& I o
比萨饼 pizza
8 J1 f9 p. I) M B+ t方便面 instant noodle
2 F9 v- e- s" [8 r( ~$ T& ]* p香肠 sausage
1 P- r( `" n' P; j" e! J" K* e. h面包 bread 3 _# E8 u( [5 U
黄油 (白塔油)butter ' B* f7 i! G1 C7 U6 J5 L4 R
茶叶蛋 Tea eggs
7 \3 ?( J* E9 h& q% h油菜 rape $ _) z/ v8 a6 u \6 R: D$ r
饼干 cookies 1 p4 y: ]3 U" s2 o. X* o
咸菜(泡菜)pickle 2 W+ g9 s+ z/ Z* p, k8 G
馒头 steamed bread
" { I: c, i1 v- }& I饼(蛋糕)cake 2 X$ M! V$ E: _/ ^) P9 q0 r
汉堡 hamburger 2 b2 A3 f* q# G- X' J8 K
火腿ham
) ~2 o9 l( ?8 o( X7 x3 w, C. m3 c$ r奶酪 cheese
; F5 D- H( l+ p" k馄饨皮 wonton skin " Z2 N( u* _. e8 Z( V. }( G
高筋面粉 Strong flour $ D) W1 R: y/ ^$ j* M" O
小麦wheat
! n. S4 F. k- E大麦barley
3 S2 \6 K% ~ J2 B; e青稞highland barley : K7 [* c n% n5 i+ Y# ^8 |! ]
高粱broomcorn (kaoliang )# a! B4 { V- w# x! A6 N5 a
春卷Spring rolls / j4 |) c3 \2 x
芋头 Taro . a5 V/ j0 ?" x5 ~' |% l
山药yam
. L4 y+ T4 |! x f; v8 c' C, e鱼翅 shark fin * x1 A$ C* u$ e$ N) K
黄花 daylily 3 I: ?: E% p% P, H0 `* q4 o2 i. u
松花蛋 皮蛋preserved eggs 2 W/ Z+ ]( ~- O' J( Z
肉馅饼minced pie / x2 C9 E5 c+ [0 @
糙米 Brown rice & f: v( ?+ L- p8 b" \
玉米 corn ! k$ g8 r0 F6 `+ S
馅儿 stuffing Z+ ]* a5 w# i7 s5 O1 Z7 ]. ?
开胃菜 appetizer ' ^ f4 g" F! D
面粉 flour 3 T9 ^/ P* @% x4 ^' R3 `
燕麦 oat
. c; B, z: l4 }6 M* J. i+ E4 W2 [白薯 甘薯 sweet potato; p! r( w, U8 |& ?. ]4 m
牛排 steak / [' S6 R9 Y4 M- |
里脊肉 fillet
1 U, C3 u2 k# L9 F凉粉 bean jelly . X6 P6 d% ]9 l0 H |9 w
糯米 江米 sticky rice
% r* S% }1 |$ e" @燕窝 bird's nest + {' ?+ n. W+ n4 W" R/ p1 R/ O
粟 Chinese corn
, ^4 Q: B# J& h肉丸子 meat balls $ e0 r3 P, J' E. |
枳橙citrange ' T6 K* V; N) c- _. Z! ^$ Q3 k
: H/ @4 f' s! @6 H/ {
点心(中式)dim sum
% J5 I$ d. d' n# @/ y0 Q5 g- N
( d9 @/ p: b4 u淀粉starch / n% u* a$ n. I# F4 m
蛋挞 egg tart
' `% I4 t+ s/ S2 v; R) u(dry fruits)% s6 ?* T% K# g" [6 l3 v( z
# i: z" J: c$ o3 {5 B
干果类 :5 O+ G9 u# _2 z% c/ w
4 J1 [7 |! A" U/ i$ W9 g
腰果 Cashew nuts
# k$ B: [$ `" X花生 peanut ( [: P" w% @9 M/ S& n9 Y! e
无花果fig 8 Z* q4 p6 n4 B0 m b
榛子filbert hazel
' V7 [: W/ \5 [& K栗子chestnut
% ^6 m/ s5 K9 Y: ?' ]核桃 walnut
_8 u9 w' @! t: f- U7 [杏仁almond
& a) m* z; S7 k2 l果脯 preserved fruit " i8 m$ Z [0 v- d, q; P
芋头taro
: K4 w3 z/ H3 Q, y葡萄干raisin cordial ) Z: A5 |0 `; V5 b
开心果 pistachion
5 J6 }- a a. i% y1 i" M巴西果 brazil nut ( p% d2 q' @1 n1 D0 o
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)+ P) i* j+ W% q; `" }2 {9 s% H
2 y' l8 N1 o, ^5 v9 W+ s酒水类(beverage):
! ?- x3 m: v0 _& F5 |7 L
) _1 J; j3 Z4 g0 c* ]! d红酒 red wine & Y2 a9 F; V' L" E. z0 X6 d% I
白酒 white wine * \1 l6 v" u) M6 s
白兰地 brandy
, p3 [: v& w1 j' x `葡萄酒 sherry + E3 @! I: {8 u& L, ^
汽水(软饮料) soda , u, q6 z, W3 ^+ e$ G+ A
(盐)汽水sparkling water
' V/ B' U: |/ M) k$ \4 t果汁juice . o# ]% k6 n/ m8 Y8 I+ j
冰棒 Ice-lolly
- t9 \, A4 l; h Y+ |, V啤酒beer 4 j+ m# p. S: a1 H
酸奶 yoghurt . {/ W$ M. Q/ A; }% V& z# J
伏特加酒vodka 1 o6 M$ H4 }- }3 b' M$ j' A1 O
鸡尾酒cocktail . v; Q) ^+ v: \1 b" I; v) }
豆奶 soy milk 6 u% J2 N- Q) }2 R O0 f
豆浆soybean milk
, {& J7 O) }) ^9 D1 [6 w; k七喜 7 UP # H8 _! T& K& o0 A
麒麟(日本啤酒kirin)
& h5 I8 {, I' [ E凉开水 cold boiled water 9 e. {5 V6 p8 ?" S, M1 J
汉斯啤酒 Hans beer 8 N5 S0 u- X/ _8 o+ t4 Q$ g
浓缩果汁 concentrated juice 0 ~" B" E" S! f3 _) C0 Y
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
/ c8 {$ G% w O0 b! |" P7 M- Y札幌(日本啤酒)Sapporo " z b6 e+ b, v f* D- G, W
爱尔啤酒(美国)ale
! u/ P; P# c1 E4 AA级牛奶 grand A milk
! D9 m7 Z" Q' w* w: ]0 M班图酒bantu beer
7 L: U$ v" O% D! z2 g半干雪利 dry sark * f+ N8 i, C4 j% {2 w/ \
参水牛奶 blue milk 1 u5 B- l' m5 C7 u- N1 c
日本粗茶 bancha 5 }9 ?, B! S) o' n4 F8 ]
生啤酒 draft beer $ V, f3 v2 e9 k y( @6 c
白啤酒 white beer7 i% q+ d3 c, r7 a% D
<苏格兰>大麦酒barley-bree
9 p; [) g: r5 h/ M咖啡伴侣coffee mate! ^* h( Q8 p# _$ }- R
s: \+ E) y8 k( c8 x
零食类(snack):
4 }5 D; n! h. u6 ?6 d& r( W) O' I, A/ z5 u( [
mint 薄荷糖
8 l4 s! ~3 f: ucracker饼干,
: A+ I' c5 c% v. B! ^3 t0 |+ ? xbiscuit饼干, 5 l g) @5 }+ {1 W5 `7 O
棒棒糖bonbon % ]- g2 \7 b( D, x
茶tea
/ U \* h2 A( ^% ?- F(沏茶 make the tea) 8 A" y8 z: k# Z9 i5 \
话梅prune candied plum - y2 ~7 c! ?$ Z- W4 I
锅巴 rice crust ; _4 E- N, }4 `2 V
瓜子 melon seed # { Z; Q8 P: v p4 X
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker / m/ q3 C+ {* j
冰淇凌ice cream
3 n% e3 t- J' ^9 n0 K防腐剂preservative
2 z A2 K" p# ?; }2 ~% M. X# b% E1 M圣代冰淇淋 sundae @; Y6 n G# F$ Y4 ~8 |' h
巧克力豆 marble chocolate barley 1 B- M5 Q) N- e+ P5 W
布丁pudding9 w3 ?( `1 ]' ]. D& J" E4 }
7 L5 m- Z1 a. V! G9 B$ X9 H q与食品有关的词语(some words about food):
4 V- V( k; [9 y! a
( p$ J) z) M# J) n2 H/ u' [% a炸 fired ' q9 u" H x: y" ^7 p3 a6 C- G
炝 quick boiled . u w. q0 j0 v& @, Q4 S3 w
烩 braise
" {. X- r# @9 B; z) n(烩牛舌 braised ox tongue) + y0 `# [# O$ @& n
烤 roast + P* O3 @5 R; F
饱嗝 burp " q! j5 O' @% M6 @3 t9 @* W2 F7 o
饱了 饱的 full stuffed : K) M( j) Q2 B6 r# b
解渴quench thirst " D, o2 Q( r) T. p7 L2 i
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 # g! S' B$ z0 @! E/ [7 p7 B9 n
expiration date 产品有效期
5 T( d& n, v% v% t1 U0 ]5 u+ p% o(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
0 B; l- K' D& u: t$ a
3 v" G; Q! n: l# C; M- p6 C补充的中式西式食物$ K1 U: L! b% o E
+ V' }/ }3 |0 C* F
中式早點: $ W! Q! r: n7 n
B$ @3 M4 q7 G, u2 M% M! ]
烧饼 Clay oven rolls ( N0 F* h+ `1 Y) `# q
油条 Fried bread stick 9 s3 t# O! v) w. J2 H Z4 @
韭菜盒 Fried leek dumplings 4 A. \# K) ^8 w w$ C: e
水饺Boiled dumplings
, x% J' j$ k( i2 _8 O/ z蒸饺 Steamed dumplings , |: i! d, s' B$ @' Y
馒头 Steamed buns
- f& d1 I$ @6 w1 D2 l& \* W割包 Steamed sandwich
+ z8 j# m- a0 s& C5 P饭团 Rice and vegetable roll 5 c. S9 X3 r' _9 N; a( E. F8 [
蛋饼 Egg cakes 1 e7 J+ C' Z0 J( S. i* Q' j
皮蛋 100-year egg
7 |3 G; G% E2 I# X2 P咸鸭蛋 Salted duck egg - ]# e9 O( _: A9 K. F: i
豆浆 Soybean milk 2 u0 ^- f. Z. k w
4 \6 c* M: K3 V: S饭 类: 7 }6 a" [) c e: i
4 P+ D3 N. X& U3 @/ w. }( `2 w稀饭 Rice porridge
( c' s& Y2 b4 z( O% W8 \8 L- D! i8 `0 i白饭 Plain white rice $ S6 t, k7 `9 {/ l8 `9 b* }
油饭 Glutinous oil rice 5 |5 P. z8 e+ o7 A+ U0 O+ l0 q
糯米饭 Glutinous rice
* a6 N" ~0 _6 C% N1 L; ^卤肉饭 Braised pork rice
8 `) e7 f+ V& v# F蛋炒饭 Fried rice with egg ; F. r( q* h+ W* L( b
地瓜粥 Sweet potato congee
6 n" o& j) S# S. ^, ~) G* K0 ] X1 \4 ?3 N1 ^
面 类:
4 @1 N9 \' y( m& d3 P" N% L; {; w. T M/ n
馄饨面 Wonton & noodles
, U. c1 U/ G6 p刀削面 Sliced noodles
7 F! I% Q0 U _5 O, Y6 ]麻辣面Spicy hot noodles
' ?5 A4 @1 x* E# t- F" M7 ^麻酱面 Sesame paste noodles " d# b( b" t2 I7 D
鴨肉面 Duck with noodles ! R0 d8 Y3 l5 e/ x+ h' e- P7 M
鱔魚面 Eel noodles
% O, I! n! H( O7 f7 ~乌龙面 Seafood noodles b+ A+ q- u6 ?/ h# q3 [3 u
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
( u* U7 O# H- f6 U6 {6 @, o* w牡蛎细面 Oyster thin noodles
: s- ?1 v _* R$ s板条 Flat noodles % c3 I2 M- e" ^; j- c
米粉 Rice noodles 8 `; j. m# i; S1 x3 y
炒米粉 Fried rice noodles + O$ e% Q) e/ ~1 R0 |* s
/ u7 C6 ~2 D ?4 W3 H
汤 类: - a. j, }0 M) U7 y5 ^/ _& o
7 E% G' f9 d* e; e; }7 P鱼丸汤 Fish ball soup
- Z8 I/ X( D& J! c+ O+ G貢丸汤 Meat ball soup
& u; @# I t9 e4 o" s& x0 h& C蛋花汤 Egg & vegetable soup
, k2 l5 [" e9 z* O/ n* m蛤蜊汤 Clams soup 3 C1 t4 G8 L8 y% v7 Z5 l, o
牡蛎汤 Oyster soup
3 t9 ~3 v0 X' Q" U6 v7 i: {+ }! ]# `紫菜汤 Seaweed soup
) D4 N% r9 c2 _) }. w% e; R酸辣汤 Sweet & sour soup
9 W8 u% F: R7 v: C7 A馄饨汤 Wonton soup 6 S9 o4 i6 D) ]0 n6 d
猪肠汤 Pork intestine soup
: x8 @- e# S; R肉羹汤 Pork thick soup
, N( \1 T. j9 {" C) I$ H0 Z鱿鱼汤 Squid soup ! k5 m: j& G, N3 M* i( Q3 p
花枝羹 Squid thick soup 6 m4 l& Y- E& V* @/ w7 N5 c4 ^
9 K1 [4 E& b4 E' t, L中餐:
3 X P$ c% }/ r' `" Y% w/ X! e+ w
8 u6 x6 z3 _6 V$ ~/ X; k5 fbear's paw 熊掌 2 y/ P% d3 P8 Y) \8 l
of deer 鹿脯
2 ~" j* D2 W, W, Zbeche-de-mer sea cucumber 海参 ' S, h# f( \8 ` i7 ^5 F
sea sturgeon 海鳝
( x' g! D7 j' Q1 \salted jelly fish 海蜇皮
* b4 q' I' i4 tkelp,seaweed 海带
- o/ M! |6 @6 n; r; Labalone鲍鱼2 P, \% b0 ^4 ^, Y. f
shark fin鱼翅
1 S& K4 [& F) r* X H7 s3 p. V- yscallops干贝& a% x9 v0 D! k! f0 }6 _
lobster龙虾
+ u. x2 D' I1 K8 k& y% y: nbird's nest 燕窝 0 p' s, g! r; E8 @+ I& L" O
roast suckling pig 考乳猪
. s4 W0 b* ]# Ppig's knuckle 猪脚 % P5 q' R3 b& c% i. k F2 U$ R
boiled salted duck 盐水鸭 ; R5 J" y4 T! v$ q7 \3 j* n
preserved meat 腊肉 * d) v6 [, H+ g. }
barbecued pork 叉烧
; S7 H; U- Y+ Z: x" fsausage 香肠 - g! c+ s. c" w" L' {+ ?/ O/ O9 m- a
fried pork flakes 肉松 * \& m( f$ K/ o# j$ c5 Z- n) {
BAR-B-Q 烤肉
$ E& ?$ J: \% s6 {. c* H) m
5 u: F* h+ c% t; V+ V- m! I0 ^meat diet 荤菜
! N+ F4 ], N e) fvegetables 素菜 $ U# l4 V9 `0 G5 B# ]
meat broth 肉羹
E# l4 |' ]) ^; v6 {5 _2 S' M4 a" [6 g/ ~3 i
local dish 地方菜
* B; r; S/ A/ F% }# Y- bCantonese cuisine 广东菜
: h* _$ g5 `. iset meal 客饭 " n% E3 Q0 }: J) a
curry rice 咖喱饭
5 B9 X" {" Y* Z- o a7 z4 ffried rice 炒饭 - z& |- ~0 }9 k( r- L! l# B
plain rice 白饭 # \' n! S" k- X7 V2 [; `+ F2 Y
crispy rice 锅巴
) r# ?- O, K! K: p2 Q: egruel, soft rice , porridge 粥 6 ?% k( N& h* Q8 t: k" p3 V9 o( [& l
—noodles with gravy 打卤面 8 N0 w6 Q, z. V7 d' d4 l6 T
plain noodle 阳春面
& t# u7 @! g5 `# O: Kcasserole 砂锅
( V& e5 P& G3 u$ m1 C1 qchafing dish,fire pot火锅 # r$ p, g$ v9 d- @* V5 B
meat bun肉包子% x* ~/ c( \: c% w" ^( q
shao-mai烧麦
& l9 S- m S$ ^, v3 Lpreserved bean curd 腐乳
' o f( L1 w7 e/ i; Hbean curd豆腐
$ x6 @& y8 Z4 |% d4 Ufermented blank bean 豆豉 7 E& c2 m* p! c
pickled cucumbers 酱瓜 : E- }- A$ J) r5 C2 l; A8 p
preserved egg 皮蛋
4 ], H$ o" M' f, d, G# k/ Ssalted duck egg 咸鸭蛋 & [9 v& n2 |" \$ h5 O, P
dried turnip 萝卜干 2 |* A" _0 _/ b3 g3 C9 T5 K1 D
, V: p) n% t3 h; O# B, e
西餐与日本料理: / W1 U+ Y( O% V( W4 t! R$ x
$ t* {7 D* Q0 N: h( [
menu 菜单3 F0 T V- I( y2 M3 H1 s
French cuisine法国菜
1 J6 x3 H. H$ k& ?2 W& I0 m3 Ftoday's special 今日特餐 % X% u/ N0 Q$ e5 G; D
chef's special 主厨特餐 ) n5 d# g w8 R' p, i( s' g/ h+ k
buffet 自助餐
& p( |5 x7 v* v! \8 l# u6 f- Efast food 快餐
6 y" G, c& P8 o1 Rspecialty 招牌菜 * U# S' B C5 S( u' s
continental cuisine 欧式西餐 " d) h, G8 u. B3 M, j. D' B7 j9 c
aperitif 饭前酒 * K# y/ C. Z% m1 n% G
: Z% @" P: J& `& g: v; [* L/ t
dim sum 点心 / m3 a6 \" w" C( Q
French fires炸薯条
6 v& S. E6 P& N7 Tbaked potato烘马铃薯 ) p6 Q' W4 _1 j: K
mashed potatoes马铃薯泥
- b" w' \& a" v: r8 somelette 简蛋卷 1 r* g% R) ~( t: c& }. e, o) P
pudding 布丁 0 U0 g7 @# H; \* F7 x
pastries 甜点
( e# H6 k" Y' f4 [" |* p0 dpickled vegetables 泡菜
6 p' g# |1 l2 F" Y' Z7 u, s4 mkimchi 韩国泡菜 $ `6 K; e W$ y8 W) N5 T7 k
crab meat 蟹肉 L/ \1 V8 |6 X' s! W# e7 k- n
prawn 明虾
+ h7 ~8 p/ O# K; F5 T+ zconch 海螺 / g5 q! Q( Y& J
escargots 田螺2 G! l5 L* S5 m2 A+ N' m5 g
braised beef 炖牛肉
; Z/ J1 d( k( r, R8 Hbacon 熏肉 ( r+ b; T) C4 y1 H/ s. {
poached egg 荷包蛋
% x1 a# N$ i7 V" [8 m% V2 fsunny side up 煎一面荷包蛋 - q9 N* E( Q4 K4 F& p6 j _; X
over 煎两面荷包蛋 3 G& i( u/ i3 l1 h5 _; k
fried egg 煎蛋
3 ^1 u- _! V* g1 i, j9 j# O8 B% Hover easy 煎半熟蛋 ' t% y. W& [7 Y
over hard 煎全熟蛋 ) v( Z a; b0 ~7 D- A' S' @- b4 O
scramble eggs 炒蛋 7 n) p! ~" z8 e/ V9 W
boiled egg 煮蛋 |
|