|
|
英文不好的,请保存,以备急用
, K! Y3 p" V) r9 ]' n8 n* S m* x
8 J2 H" [! w: R9 @. ?出入境填表常用词汇 !/ d0 \0 ~' _0 O' \/ i. Y
7 x5 K* }1 |, M1 V8 A/ U- f3 L0 ]
姓:Family name,Surname & Q/ V' k8 V, i+ ~# f
名:First Name,Given name
7 b# j/ ]; a7 U性别:sex,gender
l) ]: T$ v5 {# c, W0 I男:male;女:female - X0 A+ |( t; f* e
国籍:nationality,country of citizenship
9 E6 ~0 E$ Z* R护照号:passport number
2 O/ }* J0 ]; V原住地:country of origin
1 I( O$ v0 e0 S前往国:destination country 6 S; e% D( A2 u9 m- E
登机城市:city where you boarded ; h" d' h* H( S) Q4 [; S
签证签发地:city where visa was issued
- O$ }6 R9 |8 _ v$ z签发日期:date of issue
1 H5 C3 S) @* @+ M4 v出生日期:date of birth,birth date ' V3 r: Y$ _# C! K) |- n; k7 @! _
年:year;月:month;日:day " f% k' f" B8 D" F; c/ S% g! N4 L6 g
偕行人数:accompanying number
2 r( s/ H- m" z/ p* m2 B签名:signature ( t$ s$ k( O, z* M. Q- |8 Z1 C
官方填写:official use only
/ p5 p) N5 K% J职业:occupation * S' C1 S2 j/ C+ Z) _
护照:Passport;签证:Visa + m, s [* `+ ?' @
登机、启程:Embarkation
: I/ B1 M! y3 X3 X8 c登岸:Disembarkation
" {$ A- K |7 e/ v" F8 O商务签证:Business Visa
& u1 x' @4 j. E7 Y观光签证:Tourist Visa w1 m* ~+ c6 L) e9 [
9 p0 ?2 y' K& f6 G. F6 A. W乘机常用词汇 ) R9 E* _0 ~, }; b( x- u# ^# w: |
1 t& `& f( o2 X3 k
航站、终点站:Terminal
9 i4 N9 ~* r# M A+ b+ w3 n1 q" D入境大厅:Arrival Lobby 9 P7 r+ s" r- @# `' C/ W' p1 g
出境大厅:Departure Lobby
0 Q3 k+ I6 G6 C3 Y登机门号码:Gate Number
2 l% W2 Q1 r( ~, A登机证:Boarding Card,Boarding Pass
5 J$ |, X8 T$ z, q* I2 B# H机场税:Airport Tax
) u5 S5 T! |. B- H$ |+ B登机手续办理处:Check in Counter
5 @. D( V1 v' U% \1 s2 w海关申报处:Customs Service Area
5 L$ u5 i7 C; c w4 v. A货币申报:Currency Declaration 3 ]5 [; P7 l4 S0 R
免税商品:Duty-Free Items
' g# v& o+ F# A: [大号:large;中号:medium;小号:small
2 y+ g" f7 l6 b; `% Q$ `$ Y6 ~3 M纪念品:Souvenir 3 f$ B- I+ q* Q
行李:Baggage,Luggage . v* m/ F# l# `6 w$ n$ F
托运的行李:Checked baggage
# u' ]; m1 e4 e2 c- o行李领取处:Baggage claim area
9 A$ F6 y. t9 I. p. ^随身行李:Carry-on baggage + ]5 e+ b* w- d" }3 Q
行李牌:Baggage Tag
6 e M2 s# A; F* M( q) T* v行李推车:Luggage Cart 4 E/ R8 j- Z$ P2 H
退税处:Tax-free refund
& S1 U7 q1 K0 E$ n: E' c盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
5 E: M9 T7 S0 @- @5 t; v9 ^) u0 U- qW.C.=water closet,rest room % ^4 u' n7 U8 `+ @
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's ( @4 n# p! b6 n9 h- Y5 |
女厕:Women's,Lady's
Q! \0 u( ], C( ^$ h- [+ x( V使用中:Occupied $ K& o1 X! s. U
空闲:Vacant
& }4 I" v4 V" H3 ^% q. I9 m男(女)空服员:Steward(Stewardess) % {+ N1 H: p: m y! t# e1 H, t5 J
机内免税贩卖:In-Flight Sales * B" ]3 F; j, z" }! r- E
" f2 K" \ l* L, b. ^) K6 K4 R
钱币兑换常用词汇
, C/ D, p; F. r; Y# Y4 o& b5 _2 y
; v q( x/ k" ]9 s$ m$ Y6 Y外币兑换店:Currency Exchange Shop
- ]) i: b6 i6 Y汇率:Exchange rate . V0 E/ y4 R, l8 V0 z( p- @8 U! x' t
旅行支票:Traveler's check 2 a5 R) z- I A. r- C" N# |5 e* }- W
手续费:Commission 7 M( A& s3 [: e' E" s7 E# u
银行买入价:We buy(Bid)
# d `" a1 \' v0 `- Y/ ?银行卖出价:We sell(Ask)
( H, V- d. I% r( }: ]. Z
% c0 G; y5 r4 m+ I0 U+ r酒店常用词汇 / x& h, L0 G& r" j- H% }
, p# \8 L* g' n O/ B# N/ p
入住登记手续:Check-in
% A+ { ]2 f7 W# T6 N2 U客房服务:Room Service
$ y1 m2 i) e! W2 M退房(时间):Check Out(Time)
0 w4 g2 h& n9 T前台:Front Desk,Reception ( a% B: z* P( Z8 z3 _. q
酒店大堂:Lobby 2 ~" S1 i6 v/ P8 G9 |3 k
咖啡馆:Coffee shop
: Z# h: d, p& O" Z9 S5 K服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) & O+ X; K$ s: S9 P4 O/ ]; ~7 j
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
8 w# {1 H1 f4 G
2 k7 r8 y* X7 Q5 d* J日常用语
" r' P! t$ r! n; k1 {+ B4 U; T' B+ @
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
: H( U# L# {( P' y7 K, w- h; Z( U) r' G# y1 d
请问你叫什么名字:May I have your name, please?
9 C1 v u8 _# F0 K3 E, _0 ^0 |
我可以试穿一下吗:May I try it on?
4 U" O: \6 Y+ @( K' f1 D. N# a' }8 r, \ V
多少钱:How much?
a. J0 u; Y2 w$ {; ]( m1 s% K7 j# P2 H6 @! C% t
请把菜单给我:Please show me the menu. * Q1 X) C+ `2 |; `/ H% }, `. E; |
& B5 | ~7 b4 s# i( i
干杯:Cheers! Bottoms up!
& W3 ?+ O+ d7 l y7 ~3 Q" s5 h' R1 b l: b& L+ E$ s
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
. L& E. i$ l) S5 b* O/ A% M# X, m- z5 f& I+ V
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? 3 w5 |8 @& m+ e3 m
; J, u: C, J2 P2 W, \9 z6 l非常感谢:Thank you very much. / k& k- H! x& X0 J& X
) T$ W( W# H9 J, G9 I1 X p不客气:You're welcome.
9 `$ [$ f8 k- s( T
4 n9 T a" w: k# P; S' {我就是忍不住:I just couldn't help it.
6 A, g$ |% u* S0 C" y) `4 a9 W) p9 h, r) D( J: }
让我们保持联系:Let's keep in touch.
0 P& U X0 H3 K8 l
7 `; K. d! N0 |: l! R我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
. V' \, c& X( l+ Z3 n0 l
: c& \6 G& |( x( F' i* Y# s我将会尽我最大努力:I'll do my best. ; F- N0 W: S- ~) { }' b- W/ f
/ q @& N" G, O1 R
请稍等一下:Wait a moment please. 4 b' j y: a( `
o0 g+ y+ j% l6 Z' Q, Y你先请:After you 8 R' M- @' x8 Z* A. Z) u" S+ @
* w" \' a, F% C, @4 D7 U# K
我们该走了:We'd better be off.
7 s( W& C$ z, A! m
% M: L2 ~4 \* O" y _3 O0 z我真要累死了:I'm really dead. 8 P3 z8 | m5 i7 j3 Y
$ i- O0 T4 e3 I( U4 g真是那样吗:Is that so?
1 J& m7 }: `2 x. u. p$ p
' s: i9 ?0 L1 w' [3 D我不确切知道:I don't know for sure.
, V m4 U0 a0 u8 ]& V. ?
0 S0 Y" q k2 v" ]9 N8 d太好了,太棒了:That's something. ( @* V% y0 ]' b d( p! w
# O$ J5 E- J* o3 E& ]* u; X% O
这主意真棒:Brilliant idea! 5 n' p. p1 T2 y: D2 i
0 ] \; r. {5 e8 M
此话当真:Do you really mean it? # M0 Z: s8 S1 Q3 }
/ Q9 m2 Q! [1 U你帮了大忙:You are a great help.
# }+ y, u5 ]& O \: F0 A2 K
% ]. U* t& U6 i/ h5 [% q4 c; i我身无分文:I'm broke. ' Y( O: v2 c) q3 d' t
8 z c" z @3 y4 o a9 @) v我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. E/ }1 Z, a- j6 I. q" f
, i5 G3 a2 }4 r& j* ^
别跟我耍花招:Don't play games with me! $ ^, }" \- f; T# L/ G; s
& _: d& x3 h" \- b( X$ S- t2 N
看情况再说:That depends.
( h' I. O0 a8 i. Q) u: Q
4 @. ^; b3 n: r% Y' b6 u最全食物的英文翻译
S; [/ V4 F- X2 {& B' }4 ]
- F* s- m- B# v# B/ ~! c7 R! p水果类(fruits):1 P: }3 ?8 D) t2 _" o0 |& n0 i$ F
o* N4 o) H! d. Y0 ]- f
火龙果 pitaya
j) P7 R5 P1 U1 D西红柿 tomato 5 N% U$ e {+ ~5 ~; I
菠萝 pineapple
) r( t" N$ J7 D1 s7 j- ~% ^, b西瓜watermelon
& p" A# R# G) e0 K2 t香蕉banana # R) D2 E. C0 Y( i. Z5 l$ ]
柚子 shaddock (pomelo) , N3 r& [9 s0 N, Q
橙子orange
, W/ K7 f8 \% g; y8 x. ^苹果apple
6 S0 n2 B; J) e柠檬lemon ( b/ U! ~, p5 R
樱桃 cherry + _% ] G w3 J# q+ P/ v
桃子peach
8 c( \' R% a+ M梨 pear _/ o/ l/ A1 e, L
枣Chinese date
- q9 H1 ~+ b9 v1 m! d(去核枣 pitted date )
3 M3 @& T5 k6 V8 Z" n椰子coconut + S% h* C) l% I7 w
草莓 strawberry ( u( ~8 a, d" @
树莓 raspberry % P J6 O7 E2 q$ v
蓝莓 blueberry ) B; M( Y8 B8 E$ v* H
黑莓 blackberry
+ F, V* p, H+ ^# [& |2 S- @) Z葡萄 grape
2 R6 C: M. S( \甘蔗 sugar cane
2 F$ J6 \. S6 X. K0 l# N; B芒果 mango
R ?) `" f5 d% g" ~' s4 s木瓜 pawpaw或者papaya
- e& A: f, B9 n6 `7 B1 }杏子 apricot
/ A( l- ?3 W6 F1 ^1 o: B油桃 nectarine
* l) @% G* k5 p; n柿子persimmon
5 z0 q4 s. P8 e7 c3 T/ X; h3 R石榴pomegranate $ w2 _! S! ^6 |- h. z! u$ O; p
榴莲 jackfruit
7 K8 n7 ^4 g' ~3 y |4 C槟榔果 areca nut . B9 _- o- x* v* p. M2 u
(西班牙产苦橙)bitter orange
$ C2 X9 R& M& L4 x' }; x1 i+ ~/ k# W猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
, _ K- w3 Q9 e! T金橘cumquat 1 D+ ?0 C1 h( N. E
蟠桃 flat peach : W; d; x/ W8 p: h% V) f
荔枝 litchi
( U) }) D% y2 i/ Q& F青梅greengage
+ p- H/ e& a& q+ D! z1 u山楂果 haw % \3 H. o0 J' T' V3 R$ {/ O
水蜜桃honey peach
2 y* C: U* e; S% Q) H, p. D: Y& |% h香瓜,甜瓜 musk melon 8 ^& [+ R* ^' w8 Q7 O. U1 s
李子plum
6 V5 V" h# l$ i' u# Y+ A4 {% f杨梅 waxberry red bayberry
: x' R( k/ l7 z7 W5 e5 t- P桂圆 longan . v$ b3 p" X0 e, y w
沙果 crab apple ) R6 C3 G: Z; H
杨桃starfruit
# S4 g/ y/ A. x5 O% \* f( m枇杷 loquat " x0 F6 J {; B0 y* L4 o
柑橘 tangerine * ]1 f3 Y4 `% i8 {
莲雾wax-apple
- M9 V% \9 R/ z番石榴 guava
# ~8 t" D) `4 q( [. s- U8 { d9 u4 m, T3 b9 P7 z; E3 @! C0 y3 h' p
肉、蔬菜类:
2 @: m* W( j9 b: m7 _8 z& {
3 C1 ?! k* q- e) _1 E" L& }南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw 8 y1 J2 g- I7 ]4 ]
甜玉米 Sweet corn
+ l$ E( L v" p) w: i牛肉beef 7 Z9 Q4 k4 J5 `0 V
猪肉pork
7 R& e b) \0 y- r8 ^9 W+ k0 U羊肉 mutton : {$ S# K& |+ ^4 K$ X7 W# c+ L( j+ y
羔羊肉lamb
, n5 g; J( v6 U( U' f鸡肉chicken , m. |, ~; m n! F) g: |
生菜 莴苣lettuce
4 C. C# c9 f) `& A+ H7 b7 \" H白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
: M/ `* o2 s+ Z6 s' {# c# D卷心菜 cabbage
0 o: R4 G% K) n萝卜 radish 3 W) v' Q w* \# O
胡萝卜 carrot ) l3 W, }- A+ p" j: l
韭菜leek
. p' m- C5 a% F% y木耳 agarics
! J7 L+ s* D# e, r2 a豌豆 pea 7 Z F' h e# O, l6 }3 e9 o
马铃薯(土豆) potato 7 l1 g8 d1 X) f0 c+ G
黄瓜 cucumber
, K" ~4 r7 ~3 D5 Z苦瓜 balsam pear 5 I- c( n1 t! ^" e8 d; I: z
秋葵 okra
7 |. U) d( Q0 e. `洋葱 onion
! h( ^1 M0 Y/ p0 B# a3 t& [8 m芹菜 celery 4 }. x \4 @6 R
芹菜杆 celery sticks
) X& f* K+ [9 [* M2 o( i% e5 Q地瓜 sweet potato
( j" k9 X. g5 I) W1 i; p- m" u8 M蘑菇 mushroom % ^0 ^) r9 a/ I( T
橄榄 olive ; |2 b6 K# V! ~
菠菜spinach
$ ~. K9 W+ N* T冬瓜 (Chinese)wax gourd % w1 d- |2 W8 v9 a
莲藕 lotus root
' A) }/ Y" l! v紫菜 laver 7 k, I, D r7 U; d6 a7 t/ x+ C! ?
油菜 cole rape
+ P+ b* M9 P8 |9 ^* w$ e( Q3 Q茄子 eggplant
. `" t* r1 l# T, q; }4 P香菜 caraway
[" `0 E* Z& ~6 c* R; J枇杷loquat + q; T/ B6 w9 ^& I
青椒 green pepper
5 f* V/ n3 |- ?7 }6 x- |, }+ x, s四季豆 青刀豆 garden bean 6 _7 r. h) u& `
银耳 silvery fungi
* R! Q! t: v8 f& X$ C7 w+ O' @) S0 @
腱子肉tendon
' |* z9 C, X Q! X; O肘子 pork joint 0 a/ X9 l% j) A# W) m m/ W- M
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) / _5 L4 x" a; ?8 [+ q$ a
鲤鱼carp
+ m. |& o1 i9 h咸猪肉bacon
9 K" e K; I8 Y) X$ [( g) m金针蘑 needle mushroom
E" B% ~) v, \+ l: k扁豆 lentil
2 s" ~9 G0 g0 n! N槟榔 areca
# X+ w8 x3 X- \7 U. W4 t牛蒡great burdock 6 D9 I8 e, t3 R( s* H6 L
水萝卜 summer radish ! d! P! g' i0 B; t$ j* j- W& `( T$ @8 Z) O
竹笋 bamboo shoot
! M/ c1 F% k9 W3 Q+ z5 f艾蒿Chinese mugwort
" u+ Y( ?% f, p/ q0 S绿豆mung bean 3 C+ |, g% p0 t0 ^. A( H6 J# a0 M) q, N
毛豆green soy bean
7 [2 w2 L q; T6 s( ^瘦肉 lean meat 2 v) R# S% n9 p$ _$ d5 O
肥肉speck ( H4 R8 |7 a, P0 b7 Q% G
黄花菜 day lily (day lily bud)
: q# O) d2 m# i0 S, J: g% w( x豆芽菜 bean sprout 7 ~+ J; F2 X) V# @
丝瓜 towel gourd + o3 e: z6 @9 w
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
. L7 @9 d3 b2 U. D* Q- N4 U1 b' K
海鲜类(sea food):0 g; s( l8 l) U
: k8 b2 Y( v; J9 P( A
虾仁 Peeled Prawns 8 I/ M3 p9 A1 u1 d, h* ]$ n
龙虾 lobster
+ |4 H) C6 |6 h0 E h0 Z& q小龙虾 crayfish(退缩者) " l8 V5 w2 F1 t
蟹 crab
4 S' C# Y5 p; ^0 E" ~! }7 B) R蟹足crab claws
% T$ ?/ w% J8 C5 N8 z小虾(虾米) shrimp
! v3 O0 [( i6 G. K0 F2 z, p对虾、大虾 prawn & @' @# y" k8 {2 F0 E- e: t
(烤)鱿鱼(toast)squid & T" _1 |5 A- G# @' B
海参 sea cucumber
& {( r- I7 ^# w! u扇贝 scallop
) w8 T' B' x' U: C! M3 t鲍鱼 sea-ear abalone 0 K: Y" Y1 v+ c
小贝肉cockles 6 Y! J+ t% r, K. U- i7 g7 x, V
牡蛎oyster 6 i9 d* h4 |9 _' S
鱼鳞scale
' w0 _6 H, |8 G& M海蜇jellyfish
. U* j% U. h. L8 m鳖 海龟turtle 1 ?0 i" i' L/ N7 M% a0 a4 r
蚬 蛤 clam v# r, ~% r& s
鲅鱼 culter t2 \0 I1 J- y6 ?' e5 x/ H+ a
鲳鱼 butterfish " X) J) N5 R" v3 M& Y
虾籽 shrimp egg
8 c @8 ?0 V; l鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp / U6 M2 M8 f1 ?# r; o9 S8 d
黄花鱼 yellow croaker* ^4 _0 {3 d9 K5 T( d# q
# D) Y# G0 L2 Y+ ?8 h, V( O调料类(seasonings):
6 z: a9 B; G" r& ?% U
# M4 P; j# _6 G4 n' s醋 vinegar
3 D9 _" U% C/ D1 y9 U ~0 ?酱油 soy : P" D7 O9 r- s, j5 Z% a
盐 salt
1 U, [4 @, M7 y; y加碘盐 iodized salt 1 I$ I$ I2 J& U5 b0 w. {
糖 sugar
% L9 a; z6 z. _1 a/ Y白糖 refined sugar
# V3 B+ m$ m3 e2 H6 y l- G8 M/ A酱 soy sauce
! x# O' M1 T) x+ J沙拉 salad
- v* V0 J P' j. C. @* E5 i辣椒 hot(red)pepper
' i6 l( |: R$ I" _' {: \胡椒 (black)pepper
, j6 y1 y" U, x6 \4 \7 P& m0 K花椒wild pepper Chinese prickly ash powder ) W* T% [ l; E* m
色拉油salad oil
! z) M W" A9 U调料 fixing sauce seasoning
3 x. P3 c c4 i, A砂糖 granulated sugar ' o8 h: g' H! u2 E
红糖 brown sugar
& t7 s, J4 s$ r! Q( b- v! g4 g冰糖 Rock Sugar ! w* C4 g2 m* K9 o
芝麻 Sesame
' J. p& g( s& S芝麻酱 Sesame paste : j0 m; X* S8 @' @; Y- A
芝麻油 Sesame oil
. T2 [$ _- m6 K2 G咖喱粉curry ( u1 i# }: a& b3 P
番茄酱(汁) ketchup redeye 4 i: W* V7 d m- X9 `6 X. x
辣根horseradish
- t' ]) |5 e2 o w8 G& G1 k/ R: x! O葱 shallot (Spring onions) ( i5 V9 I+ X& P, K2 }
姜 ginger 9 @0 m2 Q9 S% @2 E8 I5 p6 W
蒜 garlic - m4 G3 `9 X& [* R
料酒 cooking wine ' O: M+ o& R9 u3 j7 K1 P
蚝油oyster sauce
0 j1 M; |9 q* o" G3 O6 i2 v3 V! J% M枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
( @. ?( [8 J3 v [8 `7 r% P8 ?* V八角aniseed / v4 \1 C" p5 k, e* Q
酵母粉yeast barm Yellow pepper
2 |6 r8 f) c b: |! D5 Q; Q4 q黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
; o6 I: ?! S0 V8 x黄油 butter - z$ Q n- m/ D9 b3 j, C
香草精 vanilla extract(甜点必备)
* }' x/ ~6 X; U" `5 f5 e0 [面粉 flour
: Q# X' U+ n5 Q( f" c' o9 k3 I( _; j: l! N4 Z6 f% B" y; \
主食类(staple food):
H( P8 B6 B4 H7 s8 v8 q4 H0 Q& b. {/ f A2 _9 O" [8 u
三文治 sandwich
/ L; p* N7 Z. c7 V# C6 n米饭rice
2 n2 _! O$ N& e0 ~$ G0 k粥 congee (rice soup) $ M! T9 P0 ] _5 t8 x& ^
汤 soup
% h# Y$ l8 b8 l+ U; c" g饺子dumpling 5 l; J- v4 r8 W' s. \2 U, J
面条 noodle
5 K: |3 n$ ]. a: Z, t h- a* V比萨饼 pizza
& e! v1 E, ?8 e0 {, P方便面 instant noodle
& U3 n8 e+ U& C6 ~香肠 sausage $ {' p9 J. i9 ^5 F( C' V
面包 bread
: E/ `2 t# a T1 Y' r# M# L" P黄油 (白塔油)butter
3 j N, ]8 w3 P! [1 r; z茶叶蛋 Tea eggs
8 ?# D! C4 x. R8 s4 A5 m油菜 rape
* P* B! \" Q( H3 Y) f饼干 cookies ) W' Y8 n ~, O6 E' C
咸菜(泡菜)pickle + `* Q+ L) g' s$ D: G" F
馒头 steamed bread
. T5 Z- ^' o- `% P! ?饼(蛋糕)cake 4 |/ ]% @3 A+ ]) J7 R) l6 b5 j( E
汉堡 hamburger
3 ]1 O( W7 t( p' X. |- h火腿ham
& T2 |' e0 x6 U8 Y& b, _奶酪 cheese & L, x& _! B" A, `% t; |; j9 c; X
馄饨皮 wonton skin % N3 r3 F2 y: r7 | T3 l
高筋面粉 Strong flour
- _8 B1 w8 e# L' [小麦wheat
+ i7 Z' ?$ ^3 q0 P x; a大麦barley 6 B& I+ G0 W* J# a( U9 p: o$ n
青稞highland barley 4 |) Z: m( {3 D( z
高粱broomcorn (kaoliang )0 q$ k5 t# c7 _$ f3 L) i
春卷Spring rolls
$ T" L$ p7 W+ X4 K: M) t! u& r芋头 Taro
: d/ u" l' H0 p3 t `; o' P; @山药yam
2 T3 J- a% v. {鱼翅 shark fin
/ t1 L/ S- ^; B: w( [9 Q% _黄花 daylily
8 ? E2 M4 B2 A. g# U: U松花蛋 皮蛋preserved eggs
1 a3 D. E2 x1 {3 P; o肉馅饼minced pie
( A- r5 k8 k. V# x0 D糙米 Brown rice . z5 f. }% V; P3 @
玉米 corn
. I# a3 ^. [) l5 ?3 ?馅儿 stuffing ; {: ?$ l# j/ `! d* Y% e
开胃菜 appetizer ' U1 U5 _) V3 }9 H, x/ O0 u- R x; K
面粉 flour 4 M9 w5 a, Z8 ^7 f* X
燕麦 oat # ?! ?0 ~" A& c+ l
白薯 甘薯 sweet potato% z/ U; O; q( a2 a6 ?
牛排 steak
) `; Y/ s& ~4 k* Q里脊肉 fillet
. [" T8 I; ]/ x7 ~1 e' |7 F凉粉 bean jelly
, ?, m' P) J" V: Q2 ^糯米 江米 sticky rice
* q. L, i' |/ K& e# W燕窝 bird's nest . `3 [$ ^6 n) ]# e0 C% ^# O9 }/ b/ z
粟 Chinese corn
! @7 M3 B& i$ \3 J! b. z7 I, v肉丸子 meat balls
9 a# S9 Z$ n1 ?) y枳橙citrange
, Q& p. e% m2 X1 s
( W6 d% Y4 L- F! h点心(中式)dim sum
9 e; @( i* g* p5 c" Y- K; d
4 w1 ^1 Y: G% X& \* E+ s2 g" N% ]淀粉starch
& X7 p: O4 x; c) C R8 S蛋挞 egg tart
7 N4 X6 v8 I4 H6 o; Q( t8 R5 r(dry fruits)
' Y* d7 o! `9 q& K9 d
# a- ]* E7 S/ ^7 g T干果类 :. O( A' l4 _2 U( r% F. s8 |
( {: d# M1 g# y3 M D8 v
腰果 Cashew nuts
2 O) P' y1 A8 Q( i% s+ g. K花生 peanut # s3 f, B ^; Y# _* Z
无花果fig
0 ]6 P$ ~0 F( f* _榛子filbert hazel
% O8 F& s& R$ Y" U( W, M栗子chestnut
0 N6 ]4 k! N+ {" u3 ~' L) e核桃 walnut ' o/ i$ Z' I7 m1 k
杏仁almond R; g6 K ~* w. y$ X9 i
果脯 preserved fruit
3 [& t% T- P. b5 c芋头taro
% ]2 S- B0 W! }葡萄干raisin cordial
. o/ C* b, ~* G0 ?+ r9 `开心果 pistachion : ~2 | b# h, y) n" A
巴西果 brazil nut
. T, l1 X* V6 [4 J2 P8 C菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)0 S8 H- r% p' ?. m0 a, l
' g# h: J: O# H4 N酒水类(beverage):) y7 h7 Z) t* h) I( N
, ~1 v- w# r, @: b3 R: C( F% y y
红酒 red wine 7 g5 K0 M& c1 ?# P/ @) C
白酒 white wine
/ A# L$ U3 ?/ s9 V+ P& o+ w, b白兰地 brandy 9 x, N: w& Y' J% ]) U: f8 D9 a
葡萄酒 sherry
0 }9 E: n) ~9 z. J9 R汽水(软饮料) soda
) J+ s4 s; Y- M(盐)汽水sparkling water 0 z7 J9 Z* j. Y+ w6 {4 J
果汁juice , `+ W4 x; @* u+ F- S8 ~
冰棒 Ice-lolly
) N- |% d$ T5 y2 x5 H啤酒beer ( J# y7 ]' p0 p1 Z) q8 k
酸奶 yoghurt 2 f- l1 k- L1 D0 a1 N5 K) M
伏特加酒vodka
! f. p/ ^% a" v7 Y鸡尾酒cocktail
: k! ]9 M& D# [豆奶 soy milk
* M- Z' T& z7 @" f3 x, z豆浆soybean milk
. m( Z1 B4 a- L' R" Q' {8 V七喜 7 UP , h4 y( p+ z" A5 R
麒麟(日本啤酒kirin) 8 @0 p! [ \+ h& \1 Y- z% t
凉开水 cold boiled water
5 x% G9 C: a6 g/ S4 u; L7 X汉斯啤酒 Hans beer ) M2 A( U' W/ r( g* K5 i
浓缩果汁 concentrated juice 1 S9 p3 J6 h2 h# z$ H3 ]9 n, D
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
+ z8 V3 i1 E; c1 w$ D札幌(日本啤酒)Sapporo - h, U5 o; Q9 E# C
爱尔啤酒(美国)ale
1 H, }9 n8 O# w% D" zA级牛奶 grand A milk 5 h) r5 V* K- \* Y( {
班图酒bantu beer ' w% N* S0 v7 s3 s0 M8 j
半干雪利 dry sark
' \2 Z3 u. S7 S% ^参水牛奶 blue milk
3 w- Z0 V4 [6 g0 p) C日本粗茶 bancha
i3 P) X) X7 e* ?/ b生啤酒 draft beer ; H/ n4 q; X7 |7 V* ?
白啤酒 white beer0 } j" H3 r5 O
<苏格兰>大麦酒barley-bree 6 t3 n' [2 B) B- ]
咖啡伴侣coffee mate
( |0 h) y/ c) G, L9 A2 c
2 a! \/ w$ a5 S# V7 v5 I1 I# h/ u零食类(snack):) P" Y5 H( G- w/ H, [7 s
1 x1 c; N( U" L- Nmint 薄荷糖 ! r5 Z% B/ `. i# L+ Z9 w. @7 z
cracker饼干,
' {: N: y: x8 S+ V. N" ?biscuit饼干, ! m& u/ Z% F! n) \/ D$ N
棒棒糖bonbon
) o6 C- t8 W/ x+ d6 s9 k茶tea ) h: ]: f* W5 i) R5 c0 Q& c
(沏茶 make the tea)
' W: w* V0 w5 {1 h; y/ l7 q8 H话梅prune candied plum
7 x4 `: s" C: I锅巴 rice crust * M+ V) t7 f( t" `6 R9 ^+ J
瓜子 melon seed : c. s$ @* t. h+ g( |# ^1 V
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
* O2 S9 Y$ V. ~" T% _" N5 V冰淇凌ice cream
5 t! f+ D1 q5 b" f防腐剂preservative
/ B, g% n" d( v7 [5 f9 |, Y# ?6 Z. f圣代冰淇淋 sundae
5 F% ]2 ], [2 k3 n/ U/ S巧克力豆 marble chocolate barley 4 d8 e8 k* n/ r
布丁pudding
8 H" Q( [; @: ~/ A9 r
; ~: A8 R4 Q5 b! ]. _) t J1 B与食品有关的词语(some words about food):# b/ l. g. w# p9 |6 J' J D
" `9 V; E- |* g
炸 fired
+ T5 l0 P9 {7 ^4 D' K1 m2 R炝 quick boiled
6 ^8 ~: c) a m5 ~* c) X烩 braise . O) P' h" y; a) p
(烩牛舌 braised ox tongue) 9 |$ |; Z4 ~! }, ~* ~: m
烤 roast / q# K" w. K% H
饱嗝 burp 2 [$ h6 @; w2 w4 e4 B
饱了 饱的 full stuffed * \/ C! U/ F; }4 C9 L4 S
解渴quench thirst
% j( w# |2 N% A) A* p8 m1 T M8 {(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 % ~! {. J' R ~+ }
expiration date 产品有效期 5 U/ h% N; t, b, U3 e; X
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )! ~1 L' j8 q' a" W: @
. O& a. f) i h补充的中式西式食物
F& I4 S& \, K1 [# [
8 g2 `4 e3 t% V) r; m; ~中式早點:
: o/ I9 v9 u* y
+ \# w" e$ ^$ `8 X6 m9 Q+ w烧饼 Clay oven rolls & v9 _: O8 g& J# g% x* Y8 m1 h
油条 Fried bread stick ( S# J0 G9 W& q% t3 J b3 U- L Y
韭菜盒 Fried leek dumplings
# ^. H+ i- u6 Q水饺Boiled dumplings & G; G: |" h Q9 Z# p
蒸饺 Steamed dumplings
1 J* J; S# q4 u1 l* L馒头 Steamed buns
. [5 {- v+ [/ b' v+ m3 c- U割包 Steamed sandwich
' x3 {7 h4 T6 x% k4 F饭团 Rice and vegetable roll * n E( W9 O- M* w
蛋饼 Egg cakes
. W% P( C8 n1 m. J6 M/ b7 M% [皮蛋 100-year egg
, m1 r v5 \" L& h4 K8 c, X8 m咸鸭蛋 Salted duck egg : f b& c! j5 `- d1 o
豆浆 Soybean milk 2 z- K, i. d" i2 C
. y: _ b7 @# f$ J8 N饭 类: ' ]' m# e6 o( P9 i- \
( S# r* T& u. _: _: M6 V稀饭 Rice porridge $ w+ I. N+ }+ \2 S# J$ W) O% C
白饭 Plain white rice
2 S& s* Q8 _( T) a4 x% a油饭 Glutinous oil rice ; A7 o+ q& i: x$ D
糯米饭 Glutinous rice 0 p* e0 _2 P! |6 i" y+ f, @
卤肉饭 Braised pork rice - J* e7 {) Q$ ?
蛋炒饭 Fried rice with egg
4 ^1 y( Z7 F+ D) n- w- x地瓜粥 Sweet potato congee
$ {4 l, |' Z; \9 i7 N% @& D" _+ x: t8 M E6 _
面 类: * w, M1 F- |5 f$ {1 Y
8 P- `1 B% K) _ F& _2 i馄饨面 Wonton & noodles - M R, j4 o! `$ q' f2 C' ^
刀削面 Sliced noodles
5 D0 R4 X" K) k/ E: \( O% Q麻辣面Spicy hot noodles
! P% Q% z5 s1 t麻酱面 Sesame paste noodles 1 C1 O7 b4 v; z$ O8 t
鴨肉面 Duck with noodles
. q; w& T6 H/ j2 i# f- r6 \鱔魚面 Eel noodles
G6 N6 k5 r# |* O乌龙面 Seafood noodles & T) D. f1 D" P
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles ( B- e8 Z6 Q4 L5 u, n {
牡蛎细面 Oyster thin noodles
7 |4 A6 _% L1 l* P板条 Flat noodles
. C1 ]6 L# p1 u6 R& h米粉 Rice noodles
$ ~, j( R4 L6 ]: u4 j4 a5 `炒米粉 Fried rice noodles ) V* |( d# T1 {3 e
2 s0 k3 f, t+ u2 v$ n2 b汤 类:
9 [/ U- j% I. G/ g5 N+ J- U( w0 L+ ~8 d
鱼丸汤 Fish ball soup ; F5 q( C( z% t
貢丸汤 Meat ball soup 4 J" o. ^" W7 V; a
蛋花汤 Egg & vegetable soup
/ @& A" D9 ]$ _# f% b \9 t/ C4 S2 C蛤蜊汤 Clams soup
4 D: m8 K4 K3 s7 e; j% P, n牡蛎汤 Oyster soup , o! s, Z$ p' t+ H, E/ i
紫菜汤 Seaweed soup
( s4 j5 D x& j酸辣汤 Sweet & sour soup
5 ~$ h8 G& w; e8 J$ g( x馄饨汤 Wonton soup 5 B) w& A. z; v: W- I
猪肠汤 Pork intestine soup : K' S$ C1 V* L! a/ _7 |/ \/ i
肉羹汤 Pork thick soup & U. S- m: ]+ Z8 B5 L" W/ w5 J
鱿鱼汤 Squid soup
! O' n# h# @" M- a* F8 E花枝羹 Squid thick soup
! _8 D' F% f8 e. q! w4 _4 g# {" U- O% {' g: |- o5 t1 e: j
中餐: 9 ?( H, T( B0 a, \
* Z0 V4 l z% r1 n, cbear's paw 熊掌 ( b5 ~4 ?) n* x, G9 \
of deer 鹿脯
( R+ w, I: }% I" M n Rbeche-de-mer sea cucumber 海参
: W8 K, o+ t: u& d& msea sturgeon 海鳝 % ~( C; w5 Z2 z9 Y8 V. e E6 o
salted jelly fish 海蜇皮) h F+ t: a+ j: U
kelp,seaweed 海带
+ i, S9 X O: y6 v! V! Y( Eabalone鲍鱼
1 @$ D" i) B" a5 v7 b& _shark fin鱼翅
) \' p& A F2 _# i# P8 ~scallops干贝5 u/ D1 O; q# c( s* e8 ^* h; k" v) [
lobster龙虾
! Q1 i; B/ d2 ~) O/ k$ Zbird's nest 燕窝
' B$ J# ?6 j% M) U) J6 aroast suckling pig 考乳猪 , ]8 M4 _( Y1 g% H3 P
pig's knuckle 猪脚 * }- _4 P1 a9 J' G Q- l- H, M C; B
boiled salted duck 盐水鸭 ? d5 r b/ x8 z" l2 e
preserved meat 腊肉
H: A. ?! L" E$ u# r ubarbecued pork 叉烧 : s) r: X5 m# |* ]' n: q2 f
sausage 香肠 ' `- P4 z- x; {$ u7 z4 u, m
fried pork flakes 肉松
& s4 E$ S: R+ V2 u+ p& @) DBAR-B-Q 烤肉
9 G7 O5 a0 u( l `$ n, m& |( o/ o1 k
meat diet 荤菜
! _+ i& |# H* K3 Ovegetables 素菜 z- u c" v( ]4 C
meat broth 肉羹 * L8 z' U; C9 T: B- `/ R
$ a F% {# O7 Y' c& e6 v& Ulocal dish 地方菜 ) b6 }5 Z9 L" J# g$ M
Cantonese cuisine 广东菜
, h9 O q- M+ C& G/ Vset meal 客饭 ) i, i. O' c. Q" g+ q z X# L
curry rice 咖喱饭 % p7 w) \# K( L
fried rice 炒饭
^+ a8 B/ s4 ~2 p1 Mplain rice 白饭 2 W8 H" {" e& U+ ], {/ E: ?
crispy rice 锅巴 % U2 P0 Q% B: Z8 x2 _
gruel, soft rice , porridge 粥 ! {* {2 ~/ C/ h7 C) B. s
—noodles with gravy 打卤面 3 W. ]( I, \& l$ w8 I4 _0 C* H4 P
plain noodle 阳春面
' q( D# \6 e+ j% L. Ycasserole 砂锅 * k, k" d; ^1 f4 Q( W
chafing dish,fire pot火锅 , w0 H5 s& _5 p, {: q2 |
meat bun肉包子
" I. h( z9 V% oshao-mai烧麦
, C/ j2 K% |( Rpreserved bean curd 腐乳
2 e6 p l# @2 R% J. Gbean curd豆腐
2 y- A+ ^; u# k+ V9 H$ j9 Yfermented blank bean 豆豉 / K2 F9 Z4 f8 M" s
pickled cucumbers 酱瓜
8 V+ c% ?9 }) J) xpreserved egg 皮蛋 & M3 G2 h; m1 S# f& e
salted duck egg 咸鸭蛋
d2 b( T& u9 Z* B- w; Mdried turnip 萝卜干 ; C) e2 o/ K' E3 _5 D
8 {( {$ t1 [. y西餐与日本料理:
0 H/ q- ~! t3 R+ f3 e% `
5 N: C/ w1 m% v! ? `# }menu 菜单* k3 U6 O+ t& Q% Y
French cuisine法国菜 . G2 r& o1 ~2 D6 b
today's special 今日特餐 5 A/ N+ }- A1 j: [" ]
chef's special 主厨特餐 `" @4 G9 z5 d2 O7 r" k o, g
buffet 自助餐
! |; t) `% |# m2 I8 g) I5 i9 ]fast food 快餐
1 w5 k/ Z* \ j& Aspecialty 招牌菜 7 d) z# N7 n- g, `/ l
continental cuisine 欧式西餐
" _3 s$ B7 J9 A. w5 i7 }) p' B: L' `aperitif 饭前酒
- k' S, [! _& i0 ]8 f* o
6 w$ G2 s" f& u5 Y+ I- m edim sum 点心 ! X% N7 W8 [6 q% e% p" c& @
French fires炸薯条, [" y5 e# c+ u2 k
baked potato烘马铃薯
4 F: |6 G! I/ k, \ |mashed potatoes马铃薯泥' [5 h- J3 Q* E8 z/ y
omelette 简蛋卷 * Q& P: ]. i9 d
pudding 布丁 ! F6 _. }! d" v7 l3 b4 C, ^
pastries 甜点
$ q0 g* b X* B6 @* k2 W- [5 N! r8 b+ g* \pickled vegetables 泡菜
|8 P3 {! N- t" `$ Hkimchi 韩国泡菜 0 j' @8 c' s( n' {0 b% `
crab meat 蟹肉 ) Q, R) [# g; \$ w8 R( P8 [$ X
prawn 明虾
# I% Q4 p- A, P& wconch 海螺 ! B8 e! f$ Q9 |. Z; O$ J
escargots 田螺
T+ D1 Z: l! m. W/ |1 ~- Hbraised beef 炖牛肉 $ z3 i) m. u4 h
bacon 熏肉 1 t5 H' ?( c2 E5 X+ o+ L( s
poached egg 荷包蛋 7 B) j: B# Z' J; a1 `9 e% j' ]
sunny side up 煎一面荷包蛋
" D. a. D% ~& i) D1 M. Pover 煎两面荷包蛋
) c3 S- z7 w# H: G7 _/ }fried egg 煎蛋
0 M p; N; j7 t t, j# k- iover easy 煎半熟蛋 ( S% n5 a5 ^2 M5 x `7 Z( _
over hard 煎全熟蛋
2 O/ T: ^6 x$ t: k3 O. Rscramble eggs 炒蛋 5 J* d4 k; f7 L! O, p
boiled egg 煮蛋 |
|