|
|
英文不好的,请保存,以备急用& U9 r+ N: D" ^4 s- }! y
3 j e" F/ y* ?- z9 A5 c出入境填表常用词汇 !6 ^0 U7 [% I3 T
2 }7 V8 W7 p7 K! h) B
姓:Family name,Surname 2 A' I$ G# N4 F' [. @
名:First Name,Given name 1 o( F/ a& D6 j7 _( p t, ^
性别:sex,gender
) g* C L$ O& K/ d& Y男:male;女:female
6 l6 T! I3 @+ Y" m+ }1 G. E国籍:nationality,country of citizenship
4 H G6 `) X: ?9 t" u* |, ~护照号:passport number & V% {0 K7 B9 ^4 a5 K! s; u
原住地:country of origin
* Q. O4 _. v/ ?+ T( J% k前往国:destination country
" d! j4 L# x8 Q9 q4 i2 C, z) L登机城市:city where you boarded
* c8 ^7 j* b0 g& |; m/ m签证签发地:city where visa was issued $ b8 U5 F" k' k9 w7 t; U2 p
签发日期:date of issue 2 M; T' J; t, Q6 L) R9 e
出生日期:date of birth,birth date
5 N( Z1 B. T$ T" O年:year;月:month;日:day
' ]3 U$ H( u/ @7 `* x0 }: z ?% d偕行人数:accompanying number : C1 \0 Z; A- K" r
签名:signature
1 o) w1 q; |! c! ~: }# _官方填写:official use only . E: v) s& D' c8 U$ |
职业:occupation
& h$ @. T/ \3 Q, o/ t$ q护照:Passport;签证:Visa ' }+ e; |. r' a9 s) l+ F V' E
登机、启程:Embarkation ; @, g+ q+ o4 J! m
登岸:Disembarkation & z$ q+ R9 Y M) z1 x
商务签证:Business Visa
+ `. e5 x: Y# {+ v3 C1 l ?! z观光签证:Tourist Visa
+ D% m& P7 F+ \9 r: G2 x5 j1 _
+ \9 g% p8 \1 W& [ G% b9 `4 I乘机常用词汇 . E4 P( }# a5 X, t1 w* C
3 z& |0 w# c3 ]) | B) t
航站、终点站:Terminal
1 `1 w1 k- X+ I9 ~ A% a9 H入境大厅:Arrival Lobby . b9 P. N+ }; U) S9 n
出境大厅:Departure Lobby
4 g9 v+ e+ R" ~+ @0 l登机门号码:Gate Number
' e- l0 ]# \. k登机证:Boarding Card,Boarding Pass
, T- G$ n: y3 g6 c' I机场税:Airport Tax 6 `* q/ @' e4 Z& x: U# _
登机手续办理处:Check in Counter " t: }+ w; V/ a3 D
海关申报处:Customs Service Area
. z! Y2 I4 X" k8 y, R7 F货币申报:Currency Declaration 3 y8 O$ J6 F. E' \. v0 I
免税商品:Duty-Free Items $ v5 H+ G& x, }2 H& _3 w4 m M$ G
大号:large;中号:medium;小号:small
% ?0 F+ E c5 n b" m/ K% C5 }纪念品:Souvenir
5 i, t6 X7 n* V2 a行李:Baggage,Luggage
6 _1 u6 `0 P9 o托运的行李:Checked baggage
; {; O0 t& ~8 U7 F2 i行李领取处:Baggage claim area , G$ o" Z2 r+ S8 K+ D5 d& M
随身行李:Carry-on baggage ; {& d5 t2 a( {
行李牌:Baggage Tag
1 {4 f- d9 E# s5 X' D行李推车:Luggage Cart
2 P: Y' g- p ]6 e; B' n退税处:Tax-free refund * v2 _1 B) l$ @' K" U
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet # W! j1 y2 Y. W5 Z9 d
W.C.=water closet,rest room
, B$ a; _7 m; h, R, {' W男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's . F1 G" d( o8 J6 D; B7 W
女厕:Women's,Lady's ' W6 G( x% W% I
使用中:Occupied
3 S) ~# R* u) K6 f) K空闲:Vacant 1 k y- p% \9 ]0 H0 l# k
男(女)空服员:Steward(Stewardess) % u3 \0 \( u4 `/ H( H6 _6 w# X
机内免税贩卖:In-Flight Sales
- L! D5 ?8 c! X) J9 ] O
+ R T% M4 }9 M5 M钱币兑换常用词汇
4 X# P! R8 n; k* [- u& Q1 P3 @
' [9 Z9 h' \- }9 C# s/ X外币兑换店:Currency Exchange Shop 5 N& O) k0 _: ?# i
汇率:Exchange rate
P6 M' G6 v4 i I$ K旅行支票:Traveler's check * }+ X6 m0 X$ I6 ]5 i1 o, o# m
手续费:Commission 0 G4 X6 R8 n7 E
银行买入价:We buy(Bid) ' J7 X. ]8 D0 S! d) B$ o
银行卖出价:We sell(Ask)
+ s) h t' M/ d# r: U4 G0 {7 H+ [& n5 ^- V; G* P9 d! Q! l
酒店常用词汇 $ n) H) u" i4 c( `$ v; O; i
' u2 n3 n4 s6 q9 o3 N6 a5 H入住登记手续:Check-in 1 f) _) e/ U/ S0 }
客房服务:Room Service
! X, Z0 `; X% h/ h: V6 d2 g. b- P b退房(时间):Check Out(Time)
7 u: |% t& R% F* ?# }# B) o8 c S前台:Front Desk,Reception
! H1 D. s# C) p2 d* \酒店大堂:Lobby + D2 G4 k9 x6 v; n p, j7 z
咖啡馆:Coffee shop " a) Z* I) A: Z* l
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) : l% x2 d8 E0 P2 X1 D, N3 x
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call 5 ]. L) E% R! P
% G/ a2 Y$ Y% |/ z日常用语
% l. ]+ l/ y1 U% q6 B! x" |. Y. k2 a
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) # P9 i) M. B+ |& p
6 f! l$ w' ]" Z/ I/ ~' f请问你叫什么名字:May I have your name, please?
2 n& U2 X M7 ^% C- \6 S! p/ J S7 T/ k3 \% r
我可以试穿一下吗:May I try it on?
! S& k4 e, a5 D, l7 Y' b& v" U$ q n9 X8 C: }: [
多少钱:How much? 4 I" n2 A3 m$ H* y5 u
" G! ?5 Z. V* ~2 ?5 C& U
请把菜单给我:Please show me the menu.
$ R: r- u) c9 s% F3 J9 V" ]! p
/ {% W% m# `5 N5 o% A! k干杯:Cheers! Bottoms up! - h4 y( u4 q: x7 s
% l4 _" R1 l' B& C/ {3 V2 p0 Y我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
3 W4 C. v5 q! A, b) E& A* c" S* ^
; i* \2 u) H) t B- D. e$ H3 k6 B你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? % G G: I- N) m' k% c1 r: C: T" d
, z2 t, R; x N2 \- ?$ D2 w非常感谢:Thank you very much. ( T: x& ?0 j* d2 W! T W0 t
# Z8 `2 M1 h% F3 ~1 E1 k1 y; K不客气:You're welcome. ; N3 r' a+ ?1 j: ]7 e
: c( z$ J& s8 U, r1 D: f我就是忍不住:I just couldn't help it.
$ P/ ]1 \) }9 f' v* U& X% S, l4 b8 H0 D; r, X
让我们保持联系:Let's keep in touch.
' K$ {! Y5 R% G f* ^/ K, E; W( G) G% h! _. @- l% f
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
1 {6 s- [0 l# | d: D0 b
- n1 \; `& d* v9 y我将会尽我最大努力:I'll do my best.
4 C/ u3 {' R+ ^0 L, h1 b$ z9 _3 R% W& l
请稍等一下:Wait a moment please. # v1 M# B% S1 j$ q
: r( S- O( Y7 O) G你先请:After you 2 o6 Q' e, r% s) r
5 m8 u8 |% h6 \+ h: y- I+ m
我们该走了:We'd better be off. + C4 g" q1 N- X. w3 r1 }
5 M! Q: b0 b/ A3 e; g l
我真要累死了:I'm really dead. ; x- s i: u) w' y2 G7 o; [
* u9 I# N8 y3 h
真是那样吗:Is that so? . ~: k1 U; `2 R8 c" ~& J* B
9 w+ J3 Z1 @8 Z' y" G7 @' F3 f我不确切知道:I don't know for sure.
( s; ~, ^! z* y% E/ j% J
% V' T7 v8 X. t! `" M) c9 C太好了,太棒了:That's something. 6 ?) t8 R0 M& V$ C L& o
, J6 p7 S# r- d这主意真棒:Brilliant idea!
3 t m9 h% u3 Z) b# D, J: b; Z. u. O
此话当真:Do you really mean it?
; j9 ?+ B& n( ^" V9 ~) b: c
" K! Q9 m4 C& F) I! H2 |你帮了大忙:You are a great help.
" a v) P- a1 m* T" ^8 G1 F, s+ X* B3 u+ L5 z& O# N
我身无分文:I'm broke.
! G, x7 \0 L+ t3 n3 z9 M+ q/ h: H7 P2 E: v7 y# Z
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. , f+ h/ c* }/ O+ g4 K
A- S# F2 b" [8 h: w
别跟我耍花招:Don't play games with me!
, x/ {$ \8 m$ G7 Y X2 m1 w9 w& t: }, a0 q5 z
看情况再说:That depends.
9 F6 d: {( y- E; D- M1 b/ Z$ K
8 Z& T2 i2 m- R最全食物的英文翻译
?, N9 i* u/ X' b
, F( x* _2 E% Q% h水果类(fruits):! ~6 B0 B" {- W! z
7 ^2 v8 [# O! ]8 D火龙果 pitaya : T7 i# P' o8 s! W0 s3 r) g
西红柿 tomato
5 w; E+ k* P, J菠萝 pineapple $ _; a# e, K) `; c, S
西瓜watermelon - R" u5 t( J1 c, x
香蕉banana
: O+ T% Q" S& k: [) F柚子 shaddock (pomelo) 4 ?1 Q) c3 t" b) S& H
橙子orange # K; [$ g/ Q9 c" z1 k, N
苹果apple
4 V& W0 }9 l v柠檬lemon ) X5 B6 A( A3 K& m) w
樱桃 cherry
5 l4 e* ^( C: w+ f* x4 `2 t桃子peach
% j. k. W% \, J6 m4 O3 q梨 pear 0 g% |# N4 p5 o! l! u) b" A
枣Chinese date
7 }6 P) u( H/ A9 f4 X! a(去核枣 pitted date ) 1 n- ^( j' O0 [' g3 d$ N
椰子coconut ( a' T, E/ ?; D: g2 K: P
草莓 strawberry
: g( s% T5 Q: j' i' j9 l树莓 raspberry
, @4 |/ D) O) k- C8 O) K& q$ ]蓝莓 blueberry 9 ^0 @1 a: c) f. m' m3 ]' e/ W- T5 ^
黑莓 blackberry ; C8 F6 `- B9 H! ~" W3 h- ?& t2 Y
葡萄 grape
$ Q2 m. e! T8 _+ n8 C/ u" E甘蔗 sugar cane - q9 R( h4 M! F$ _- F3 {0 }, R; |, \
芒果 mango 3 T% D1 Q/ J, [! c
木瓜 pawpaw或者papaya 3 X! X8 v: v; Z9 ~
杏子 apricot 0 H3 j) N& \* `
油桃 nectarine
7 z; Z1 h1 l' Y k& v柿子persimmon " e. O- ~1 Q+ W5 @ b3 ^5 }
石榴pomegranate
P, T6 w3 L- \' k榴莲 jackfruit N$ Q8 r6 |4 i: j
槟榔果 areca nut 8 A3 I2 c8 P- \3 ^6 c4 r) d! k, [
(西班牙产苦橙)bitter orange 9 P# h' l% M. Z) G3 _) M& {: @
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
$ U0 A% d& C3 O! Q! H金橘cumquat
# x/ B! M& f7 o. H: o0 X3 E' D) S蟠桃 flat peach
- @6 @, @$ ~* ~3 }$ L) ]荔枝 litchi
+ ~( k) u* d9 V$ K$ [0 q青梅greengage ) }3 _1 @2 z# Q: f% M
山楂果 haw 4 J1 b2 S, S3 d
水蜜桃honey peach
5 @4 B; }, A9 f& _; Q香瓜,甜瓜 musk melon 7 f1 U. A# E- i; c: k+ F) U
李子plum 2 b% s `0 X: k: _- `
杨梅 waxberry red bayberry
3 [6 L0 Q r8 V; p* j1 v- ]桂圆 longan
3 W9 c( R, ~* `# I沙果 crab apple
9 P' m y. v9 V8 m( }杨桃starfruit
- w& S, j) T# G7 J7 x0 y. {枇杷 loquat
$ t8 H! v8 n, p+ }* e2 |7 ~柑橘 tangerine ) d, P3 \! p+ A9 y, l/ _
莲雾wax-apple
" {8 a4 j& V+ T9 v8 T' x4 r番石榴 guava ! o! u' [. }* }, u9 i
Z; }, _6 P. G# A" E肉、蔬菜类:
5 P. v9 p9 P) p' t8 z. i! |8 o; ^) e/ U7 y. o' ~4 S8 Y
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
# H2 F, L9 p! v# y甜玉米 Sweet corn
7 s2 G2 U( H: T4 L' q: @4 J" g4 T牛肉beef
b$ t1 m; r3 |: h5 J. ~猪肉pork
9 j5 c9 m- m+ }/ F6 @羊肉 mutton
" \/ g* [. q2 B& k/ q羔羊肉lamb 3 E5 Q- f8 M9 m3 l8 T& K, v
鸡肉chicken
; ^* u! G9 z1 d, P+ e; ]7 R5 j! e生菜 莴苣lettuce
s# [+ J) E k0 _白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
. \) N5 q: P6 `+ T% i卷心菜 cabbage
( T8 H. i8 {2 A) \" v+ J萝卜 radish 0 z, R3 O: D( n- ^% U
胡萝卜 carrot
3 s! G4 i H8 H. T韭菜leek 7 x; h; s. M' N
木耳 agarics
" ?. k1 j7 t$ a% q; |3 `4 O# m6 z豌豆 pea
" y. k8 a8 w" C k* x3 |# q: g马铃薯(土豆) potato # S& H U3 r3 I+ C$ Z& L1 ~" {& q
黄瓜 cucumber
+ m' r0 s/ R3 `6 {) _4 A1 E苦瓜 balsam pear
" g4 M- Y! p$ r4 Y6 A7 i: }2 w- [秋葵 okra
# s' b Y7 z' x5 o洋葱 onion
$ v; u3 Q0 C' k, R6 m- u6 _1 t1 r5 E芹菜 celery 1 r C. w! X6 G# I5 r9 f) Y
芹菜杆 celery sticks
, P4 D7 x* x. t9 S( X; T地瓜 sweet potato
) |2 i3 ?) O$ @0 N" _蘑菇 mushroom
1 d% p% b9 n7 d" n w& W+ w# b橄榄 olive 1 ^/ b% L) j1 S! f+ B- s, h2 [
菠菜spinach
/ t& }; c1 e4 G冬瓜 (Chinese)wax gourd 7 H" g1 j* c$ O
莲藕 lotus root
5 Y9 D/ L& A4 H3 ?. ]紫菜 laver ' y. P; G& Y: q- n7 {9 ?2 p7 |
油菜 cole rape
+ ]0 r9 s7 y8 Y4 `& w! b& o茄子 eggplant & e) ]9 j9 A( q/ K' o
香菜 caraway & b, m( N! p. C- N$ ~7 Z# G+ A
枇杷loquat 0 q5 I5 w6 }( ?; |# H& I
青椒 green pepper + b- i% D' }) C b' d! A; [' \( \
四季豆 青刀豆 garden bean
v6 P$ {' Q2 t, c+ s G银耳 silvery fungi
5 I2 ?8 s/ y2 ~- f5 _& O4 S/ a& n6 f
腱子肉tendon
5 e4 E- k; g1 _: U肘子 pork joint ' k$ _) N2 W' K1 B- N# F
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
6 `: ~1 H8 p2 G( Y$ E" L& k# q. `鲤鱼carp
, a* h9 T% |9 z咸猪肉bacon ; g7 p3 R3 r4 s6 ^
金针蘑 needle mushroom ! s* g: ~# N, v5 ^
扁豆 lentil F# y* m) g) y9 `" F7 @
槟榔 areca 1 Y5 y2 E- u6 R! L
牛蒡great burdock
4 q$ w3 r z" ^( X+ ~/ n水萝卜 summer radish
+ h/ n# i" W7 V6 b4 f7 q/ e竹笋 bamboo shoot 0 q3 @- U. j8 G1 Y( |) c
艾蒿Chinese mugwort # X& Q" j# B( k. C8 [
绿豆mung bean ( w: X- Y9 t( p1 f/ X9 p! t
毛豆green soy bean 6 B% z: ^8 t3 u4 k A- M1 }
瘦肉 lean meat ( F D r4 Q; e/ [$ r
肥肉speck
' f0 W- d% U# d$ s黄花菜 day lily (day lily bud) , d( m9 Z3 s b% E6 `/ d
豆芽菜 bean sprout
; a/ _6 R! _. J- P丝瓜 towel gourd 5 ~, b/ a1 H3 A3 @; o' ~
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)7 u: Z8 } X! n" O# ?# Z
$ [1 N$ J- O/ B' H" [0 a( {8 y, g4 S
海鲜类(sea food):
+ n( m5 Q1 D: _9 Z
6 E$ ]. p# r0 c# I* m1 h0 w虾仁 Peeled Prawns * p l' B9 m0 S5 X' V5 S+ j
龙虾 lobster . t! w7 U8 b5 n
小龙虾 crayfish(退缩者) 9 O# \9 ] U; ?% M9 v# V' z. l
蟹 crab
: | Q% ~" b9 X6 H蟹足crab claws
. M0 S. f) a' u% S( c6 _小虾(虾米) shrimp
b/ |) H. P/ B对虾、大虾 prawn # S9 ?. b; D' r# i& Q5 D# c0 b8 v" C
(烤)鱿鱼(toast)squid
! T& U2 S& v+ m+ Q$ |" ]海参 sea cucumber
, S M7 s. h% A$ S! U8 Z8 p( ^扇贝 scallop , C# E; l, I7 l& t D, U
鲍鱼 sea-ear abalone
( ~6 P$ C) o0 q! X0 W小贝肉cockles / H6 z/ L; W2 @7 C) U8 _7 k# p+ P
牡蛎oyster ; h E" m* E4 T+ c
鱼鳞scale 1 ]& t% g6 F" G- b$ b J
海蜇jellyfish7 e8 t7 z( p% U' b5 j6 h3 r
鳖 海龟turtle
" I: v( ~5 s r5 b/ H3 B蚬 蛤 clam 8 b! w# v2 V! Z2 C
鲅鱼 culter
: F' `6 n) f- {鲳鱼 butterfish ) t1 E* a: h9 Q, }# J, M
虾籽 shrimp egg
+ C! n# C$ \" } z; \" g鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
0 a7 n% Z* _7 Q, x黄花鱼 yellow croaker
1 x' z$ N2 ~+ a6 `# e8 W
8 R; w% y0 y4 _" G调料类(seasonings):4 S3 S( z0 c7 }: ^# B
3 \) k" t: P' s1 o0 z, s
醋 vinegar 6 E1 T2 t( M9 E1 R5 n+ s3 _
酱油 soy 1 i" z4 t# }/ _3 J- K
盐 salt & _/ M1 I2 ?2 Z0 b# F
加碘盐 iodized salt
) q! J) v1 Q+ T5 U) K糖 sugar , z1 u1 u* m& K: o6 V
白糖 refined sugar 2 o! |( R& A( Y) \6 \
酱 soy sauce
: C @- j4 K5 j# x+ W沙拉 salad 4 h, T1 K1 w, [( s: B+ O) R, ?7 i
辣椒 hot(red)pepper Z2 `, ^$ E$ t& D8 X j9 l: t |- z
胡椒 (black)pepper
) H, N$ B) [ a" q: Y- j花椒wild pepper Chinese prickly ash powder 1 G" s, A5 A# z4 x$ E7 T2 h
色拉油salad oil
1 [7 H( p4 j* U0 g+ X调料 fixing sauce seasoning 4 e& [" \0 h# a1 F) B
砂糖 granulated sugar 9 _, s) N1 A1 Q6 N1 S6 c1 Y# G
红糖 brown sugar
. }: [( [, G$ Z* t" l/ @冰糖 Rock Sugar
1 k* m* f) s! m8 \7 o芝麻 Sesame
. g1 Y" O+ V$ n! V芝麻酱 Sesame paste
% k \& i$ N: q+ B芝麻油 Sesame oil
: A7 d3 t7 A3 j6 M咖喱粉curry
1 ]( l9 X0 |3 O& l# @) s* O番茄酱(汁) ketchup redeye ' O3 \; y$ k) ?
辣根horseradish 4 ]5 k+ R K" B2 Z: G+ g5 e4 [
葱 shallot (Spring onions)
$ q9 r0 h2 C& }0 b: Q姜 ginger ! p4 _2 \- ^( v: O4 o# W! X% k! Y
蒜 garlic
1 ^0 z3 R/ `0 F. o- T料酒 cooking wine
9 p0 U$ a% A; X蚝油oyster sauce
3 j8 X% f: I0 Z& O6 `枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
% d3 o J5 L- Y* q' p& y. o6 I八角aniseed 1 P4 M3 F. N l' p5 h9 A Y ]
酵母粉yeast barm Yellow pepper
& ^: s4 v$ D. G黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
$ R9 \6 T5 ?1 @黄油 butter ( ] S& V1 C% D' d
香草精 vanilla extract(甜点必备) ! a% |: ^; _3 H8 P8 B3 E0 {
面粉 flour 7 K* x: [4 t6 V H/ t. a: {/ V# B
& ^0 Q5 n# [' F8 Y, |4 M1 D
主食类(staple food):
" F3 F Y5 f1 V6 k1 K* ]& G# @% c+ E/ c" p6 j
三文治 sandwich
- L4 U( a6 N y7 [; @! G( |" @% n7 @米饭rice * r" M T" p8 \6 P
粥 congee (rice soup) , ?$ K6 ]5 ^. a) V4 O$ u$ [- m1 p% R
汤 soup
; J( w5 k1 `5 P# N4 n, X0 }饺子dumpling
9 a7 B/ N' a' Y8 D) e* S面条 noodle
4 |* t" p" W G! u3 t" {比萨饼 pizza
2 O( }. M v; Z方便面 instant noodle
( ^ Z/ C7 V7 X: d( }香肠 sausage # A$ Z* n& z5 y5 z, C
面包 bread
7 f) L1 j2 y! j$ V* `黄油 (白塔油)butter . J7 p, K. c0 m, H) _$ B
茶叶蛋 Tea eggs
0 x6 R' F' Y% ^油菜 rape 0 x1 y* P( m7 [0 E+ B3 ~
饼干 cookies
9 y/ J y, U% I咸菜(泡菜)pickle
+ r. ]0 p* _7 y5 U$ m- ^馒头 steamed bread 2 v! k# o! \0 C' l3 A y0 T0 M
饼(蛋糕)cake 4 i+ o& `- B+ h6 y
汉堡 hamburger
6 o+ ?; m/ s3 C6 |火腿ham
6 e9 _0 g% o" K3 D3 i奶酪 cheese " g6 Y% D) i6 ~' w E
馄饨皮 wonton skin % }0 m3 S+ O& t# Q; k* }: r$ c
高筋面粉 Strong flour
8 o3 m- Y7 H8 b小麦wheat . D1 l, v$ H6 l) Y5 F
大麦barley
! Q: f$ k8 u" p% `青稞highland barley
/ {/ J* t! i( P9 Q2 \, c( l7 P高粱broomcorn (kaoliang )5 l. J1 E: [0 x' p |
春卷Spring rolls ' s5 b, {% ?% K6 `
芋头 Taro # T6 v* s" l o1 ~
山药yam , ]/ _) `) t& g) B6 e0 q
鱼翅 shark fin
- J$ T5 U! o" |5 h/ u黄花 daylily
1 o! U9 I! T; K2 x6 X2 O& C' D松花蛋 皮蛋preserved eggs 2 S; \0 M; g. i9 a- y
肉馅饼minced pie [" @% ]; z+ U" W+ J& p
糙米 Brown rice
8 u; d( `$ o) `玉米 corn + O2 K, H7 V2 B: P! c5 W5 t/ l
馅儿 stuffing , ~. h. ~4 v: k2 D; b
开胃菜 appetizer
: w2 {* g- k) ~" p, }/ b面粉 flour 3 P/ ~1 |; [& E% l$ b. k7 n: N4 a
燕麦 oat
4 O5 j# E4 Y! Q3 [% a白薯 甘薯 sweet potato
: {! n! S, ~9 u. m O {牛排 steak / A" u0 \% k8 L5 v/ I
里脊肉 fillet
. F# A& C8 P* j2 t- r& R凉粉 bean jelly
9 P- b( W$ j4 e; _* j糯米 江米 sticky rice * C x% n, C3 `/ M& H7 \. g$ d
燕窝 bird's nest \2 o. q& J7 H
粟 Chinese corn $ G6 Q8 Y" y; {
肉丸子 meat balls ( _0 P$ O5 |0 L) j( W
枳橙citrange
+ C% R& F! n5 S' u% ]% u' C1 O+ R
* W, ]; _6 `1 I$ X# m1 {9 E点心(中式)dim sum 1 j) D2 A9 {0 Q, K5 z+ e
/ I: W/ l$ v! v$ S" L淀粉starch
5 g# a. \5 I7 F. H蛋挞 egg tart
) G D0 g4 \; d8 _(dry fruits)
, N7 Y% P- V8 R5 c+ e8 Y, k
" w. I, `! ?, o3 Y干果类 :+ t$ b+ A M/ L& u | G- t1 o C
# _* N$ G3 _, l. c2 b' p& S
腰果 Cashew nuts
/ ~7 b: Z7 A6 y! }花生 peanut 7 P! Q. t; b: ]; \" E. z! R( Q
无花果fig
* _- n Q: ]( N; i榛子filbert hazel
6 O0 y9 T% [! p, h1 T栗子chestnut # e- B" o# Q, W" P
核桃 walnut
1 y4 k4 E6 A3 @. w8 z4 l杏仁almond
0 E1 ~) y/ g+ e+ @- o% W果脯 preserved fruit
3 R; `# h {: C9 z+ f0 G芋头taro
( R: s& q$ C/ |# I葡萄干raisin cordial
: \! p2 u5 X9 r3 R- M开心果 pistachion
4 W( S* f% z$ R+ `% ~$ U2 W) k巴西果 brazil nut 1 N" P- ^+ }& F0 H1 s: K
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)% \% e& r) n. A: X- l* i
' c$ u6 D7 t% v1 w酒水类(beverage):
. e" t/ g" q) D2 \% K/ U) w% P6 h
z8 e8 I5 [8 I; B4 \" i$ R- c! {" v/ d红酒 red wine `- m1 f1 o) C, c& V9 c6 d
白酒 white wine
9 c8 h2 d( e/ w3 g) `白兰地 brandy
7 H; x% V q, w# ^1 D! S7 g葡萄酒 sherry 5 {, ~9 D, Q* K7 ~# z
汽水(软饮料) soda
, `3 a" v$ Z, b$ R( |' P0 G(盐)汽水sparkling water
* \5 }/ }% U; a果汁juice
3 j X7 L, b9 q# p7 d" s: ^冰棒 Ice-lolly
1 I$ \, j1 a; M- u8 u: l( ?, ~9 J啤酒beer
% {5 c# u! X" w0 J" B酸奶 yoghurt
. I, s) e Z, t$ I7 n伏特加酒vodka
0 v [1 A n2 i9 t+ h0 q2 G鸡尾酒cocktail , T! g( f; V3 h' D
豆奶 soy milk 9 `7 c$ q3 N! o$ |: e
豆浆soybean milk ! t1 A3 h) b7 v! A$ u
七喜 7 UP 2 y3 C7 R7 v: m
麒麟(日本啤酒kirin)
* i1 o' a0 s3 }- a凉开水 cold boiled water
: Y4 _, H, p& P汉斯啤酒 Hans beer
8 }% Z: f! D! E: c' ` @. ?: Q. Q浓缩果汁 concentrated juice ~" S* x- i5 [& y" A
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
6 O/ @4 k% s) w' W! x札幌(日本啤酒)Sapporo / w" d4 b/ k- ?2 |. g- A
爱尔啤酒(美国)ale
; I9 Y6 m. }! B5 t' c' ]( B, e' \A级牛奶 grand A milk
" ~! E! C: g& S8 f) V$ a班图酒bantu beer 7 }' K0 |, E& `; Y: \3 [" ~4 \
半干雪利 dry sark 0 M- N l. T, j5 n
参水牛奶 blue milk / Q+ y5 k* B" n( B( @
日本粗茶 bancha 4 v/ ?! Y' [/ o" m3 m8 V+ k5 L1 a
生啤酒 draft beer
7 K. @/ w2 I6 B# L1 c白啤酒 white beer
& e# z! x9 ^) h( V3 D# x4 I# U<苏格兰>大麦酒barley-bree ) w+ W3 B: y3 r) p0 b" H
咖啡伴侣coffee mate( l. s' V1 U' }) l7 q
" U6 ^( `( r5 i1 _4 f零食类(snack):2 Q3 g. ?% ~0 J7 p. o6 l* y
5 c9 r3 X& b ?1 q" wmint 薄荷糖
9 u; h: ~" @+ a3 ?cracker饼干,
" K! S, A( m7 s& R* t }biscuit饼干,
2 e& Z: X* _5 u+ ?* @棒棒糖bonbon 5 c" d+ a8 e v. w5 q v3 s1 R
茶tea : U# t- Q' [7 [9 q& U2 ?" _/ X
(沏茶 make the tea)
2 z3 \% ?' D ?话梅prune candied plum
" `$ X+ l" z6 `" }) _$ y锅巴 rice crust
) X0 Y5 H: Q" ~6 T瓜子 melon seed
q$ \& N0 `4 r9 f# h冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
' T# Y& f, s3 `7 d% m冰淇凌ice cream
- ] X' m+ {& f$ G' z7 ?' M防腐剂preservative 6 K3 n: T0 w+ a2 o
圣代冰淇淋 sundae
' i& v: ?0 ?2 m+ X- d巧克力豆 marble chocolate barley 7 G/ }+ `+ x& W1 y; F! v! V; H
布丁pudding
( p% d8 c6 N/ R5 J7 h- o) o% F8 {! y9 E' l% v
与食品有关的词语(some words about food):
1 m# J$ [- B% T
j* @0 K. Y1 k4 Z7 ^/ q0 |7 C炸 fired
# v$ w9 A8 s8 ?2 L1 I. k炝 quick boiled
; J7 a" h8 A- A$ B1 j烩 braise / h* o: Z6 R3 R! y, v& m: z
(烩牛舌 braised ox tongue)
+ v( q0 O3 k( _3 j- x% ?3 ?1 q烤 roast
( c/ o9 F* `2 X3 L% k$ b饱嗝 burp
* P! K3 p4 x! r. t$ D( f; z饱了 饱的 full stuffed
/ a+ K# p+ p( b% x% J/ R解渴quench thirst
2 Z. V2 O& Q+ r(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 ) |9 f4 p$ e9 g
expiration date 产品有效期 - D& ?! F2 w1 `* ~, c7 a8 R; t
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
% m2 j. u( C' d# ^
. j1 r% p4 N& Z9 \+ F补充的中式西式食物5 g. b$ _* P0 o4 Z
D k4 Y! f" ^' C' Z: b中式早點: " @9 u( {5 I1 _ n5 h' h/ z1 Z+ |, f
" T7 w2 f n1 e, z! v# E2 V' x
烧饼 Clay oven rolls 0 a! { S5 X& f9 ]0 e
油条 Fried bread stick
$ I# x/ c0 \! f& ? D3 {5 `- @- a韭菜盒 Fried leek dumplings " g1 y; N- a6 \. E$ D4 M3 O
水饺Boiled dumplings
8 G2 d3 R {! X9 o蒸饺 Steamed dumplings
6 Q8 c, @, L, Q7 b6 U馒头 Steamed buns; Z8 K1 k+ y6 u% [5 U$ _+ \7 R
割包 Steamed sandwich
* C. W+ s; c. ~& V9 H饭团 Rice and vegetable roll ! M0 J0 E, r$ j+ V5 F
蛋饼 Egg cakes
. T3 t7 L( n" x9 n0 O g4 t皮蛋 100-year egg 2 c4 X, K4 Q+ n" W# r9 d8 ~! ~% o
咸鸭蛋 Salted duck egg
% g$ I" w8 b, }' t( D4 Z4 r- D' N9 G豆浆 Soybean milk 9 s% s3 L4 O2 |2 Z- i5 @
( E) M. j; i' y: \: e
饭 类: 1 z5 T# M8 k4 Z9 `+ i
% h, E2 i9 m5 ?5 _. a! n
稀饭 Rice porridge & y4 y$ f9 X% P
白饭 Plain white rice
& m# w& l) Z F: ^; m油饭 Glutinous oil rice 0 \1 E& E) M, P+ T! n
糯米饭 Glutinous rice * K- `$ k* E* b* s
卤肉饭 Braised pork rice # J. i0 ?& ~- f5 c# _: `3 \( ]
蛋炒饭 Fried rice with egg ! z& d2 X; \. B; j; [
地瓜粥 Sweet potato congee/ a% m( a- D6 I# t' r/ g, v
7 `; \* f' `! \! T' c. Y面 类: 2 O/ G1 U" _& x% ^' _) Z# S
^/ i# s) G- k% y3 @/ F馄饨面 Wonton & noodles
, k% I* X1 E) r# i' J刀削面 Sliced noodles * S- k! S6 @4 [0 \( `2 H% P; ?
麻辣面Spicy hot noodles ( {( t; n: E/ D. ]7 ?7 _4 d( _( f
麻酱面 Sesame paste noodles
8 {$ Y9 o" I7 Y5 ?7 c鴨肉面 Duck with noodles 9 j0 e; Q/ E( O$ w! H t3 z
鱔魚面 Eel noodles z% p1 x) f3 S) Y1 m
乌龙面 Seafood noodles & p) i. `3 a- h" y8 E5 D. n: ]* o
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
4 X* A* b, s" F4 Z& G牡蛎细面 Oyster thin noodles
0 o" u$ o3 ~0 u# {8 {板条 Flat noodles
6 d* R2 b3 c! Y8 H3 u! p1 n7 t米粉 Rice noodles 2 Z2 e2 I G# c, q* T- k' `
炒米粉 Fried rice noodles
8 C6 u0 t+ B: J: i7 ^, f! {
) S' p4 J; r, x6 s; l% Z6 l4 T. Q汤 类: $ d, f0 [' F) F+ p
% Z5 |% ]/ M, d5 g
鱼丸汤 Fish ball soup
+ |/ l/ f% g; l: Y" A; D貢丸汤 Meat ball soup
3 e3 M/ Q4 z) J) A蛋花汤 Egg & vegetable soup
- _7 P0 I' q! B$ `: J蛤蜊汤 Clams soup
1 x( Q9 p* }1 l4 c! J牡蛎汤 Oyster soup
5 w& _! N$ R: h& e# |9 m: i紫菜汤 Seaweed soup
9 r8 g L5 I9 ?- P酸辣汤 Sweet & sour soup
# A( U `8 a6 {; o& a2 a% E馄饨汤 Wonton soup / K0 T% `3 D% z8 R1 x3 \
猪肠汤 Pork intestine soup
! M0 c" S. G" _7 o( V肉羹汤 Pork thick soup
! f' ^: e! H7 y$ x c鱿鱼汤 Squid soup
* s4 ^5 }' a5 L! G8 e& L花枝羹 Squid thick soup , i" P- q) Z$ @# w3 {7 v3 d0 S' P
2 t" r4 d1 ^- D- a% z1 h3 i中餐: 6 {; z1 e, G+ K9 I
/ X2 ^6 w2 S% u1 D! @4 {bear's paw 熊掌 5 N7 K* f$ s; G
of deer 鹿脯 2 k q8 A2 M$ f
beche-de-mer sea cucumber 海参
9 P3 o2 ]9 V! \% M/ dsea sturgeon 海鳝
& T4 r# e: a6 n3 }# Ssalted jelly fish 海蜇皮
9 ?; ^4 N4 h. N' e6 mkelp,seaweed 海带 ! J* e+ O/ L3 z& i9 L- O! p- j
abalone鲍鱼' d+ `+ S* m' }! G( y
shark fin鱼翅& z) C( X# H* F9 y, w: E5 W
scallops干贝
# a# u, z9 r t3 q1 N* S' e7 Plobster龙虾 6 j7 I& `4 m% ]# w
bird's nest 燕窝 ) N$ L% y- N3 H) G' D
roast suckling pig 考乳猪 8 a5 K; f7 B- P
pig's knuckle 猪脚
) q4 I' e# ~$ B, U9 Q( Tboiled salted duck 盐水鸭
9 \( U# K) M1 c; f, Xpreserved meat 腊肉 / ?* W0 v0 b+ z S% [6 y
barbecued pork 叉烧
' d% i0 O% Q' S. N6 G( Q8 Ysausage 香肠
' l! O& p' F9 Y4 p8 V' [( F# {fried pork flakes 肉松 / V1 X, ?- G% @" I- E
BAR-B-Q 烤肉 % q! ?3 j6 i& p% {+ ^
" ^! M1 ^7 U4 A; s/ @4 |" \meat diet 荤菜 9 o$ s7 j, g- @3 a$ y# M0 R9 q. b, Q/ B
vegetables 素菜 - ^3 i5 o' J& j# g
meat broth 肉羹 : x# f' d& O: ?" o* S
8 D. y0 {$ s" V& G6 `
local dish 地方菜
2 ~5 b" C* Q c- j5 mCantonese cuisine 广东菜 Y- }( B4 B# u" Y( Z, g9 K
set meal 客饭
4 O, `% D. O. l4 H9 d& @curry rice 咖喱饭
( [8 [1 z" j3 R' }" T p( x" H* B& \8 Ufried rice 炒饭 - s; ~' q q/ O& N# e' Q
plain rice 白饭
5 U0 T' e6 ^+ D. b1 ]; Hcrispy rice 锅巴 * X$ f) x' k" Q2 q, ~
gruel, soft rice , porridge 粥 ' O. w8 v4 T, \) O. l3 y3 T
—noodles with gravy 打卤面 & r' g" ]2 B1 n
plain noodle 阳春面
1 g. \$ ^4 v- @. d. N- ^casserole 砂锅 . S! u' z' c: y' {2 R9 ?$ u/ L
chafing dish,fire pot火锅 : V1 S0 l6 U* \
meat bun肉包子2 u! q0 Y' ?& a. ?7 m" s: |, P
shao-mai烧麦
, O) Y; {( R5 ?6 ?3 K7 X2 P' bpreserved bean curd 腐乳' I& l- ]8 o8 c8 A, D' @
bean curd豆腐
r- f" l( [- [2 R5 h$ Y3 ofermented blank bean 豆豉 6 a4 ]' A, _3 F8 r4 n$ x f" Q4 `
pickled cucumbers 酱瓜 - r9 F( i( [3 s4 ~8 L" g
preserved egg 皮蛋
' N. ]$ @, U4 R7 xsalted duck egg 咸鸭蛋 $ ^" ^: a4 U. \. Q
dried turnip 萝卜干
, C' ^0 B h q/ t4 z& W8 X$ O% W8 f4 z& S. O1 o7 u) k
西餐与日本料理: 8 |( y, l* V: t$ T6 s
" Z" Z- m% @; k3 [* B/ g
menu 菜单
: z ^2 ~9 Y* ?2 |0 S* ~) N" P1 [7 MFrench cuisine法国菜 ( y+ b9 D1 y Z
today's special 今日特餐 9 S; `8 B4 f" W& l! n
chef's special 主厨特餐 % y3 t/ r4 [! Y$ |
buffet 自助餐 ( y& |- H" @6 s; e3 q" J7 `$ K" K
fast food 快餐 ) I/ X% }: K. a
specialty 招牌菜
5 g+ H+ l& s( C! Ccontinental cuisine 欧式西餐 , B6 A! J2 `, D, @
aperitif 饭前酒
/ s/ W) q- }' L$ n, Q0 E# i& n/ A: g' k6 f* C' h8 @! l
dim sum 点心 . S! N( z+ S" V3 z! M
French fires炸薯条9 E" y- `4 @* N/ S$ D" [
baked potato烘马铃薯 - K S2 y0 O" h
mashed potatoes马铃薯泥
% c$ l* z) w6 m: p/ Iomelette 简蛋卷
9 t2 ]: ?& {: P$ j* K' `1 U) C! [pudding 布丁 - S X3 y+ t; g
pastries 甜点 ! f& C8 B7 a- ~- p: C1 v! m
pickled vegetables 泡菜
( {2 f, ^+ H7 [. M, c& Zkimchi 韩国泡菜 & n4 }8 ]2 `% V1 F8 P" Q8 O/ o" x
crab meat 蟹肉
+ X) M8 E- s8 b. i- [) t3 k( _, { ^prawn 明虾
9 V& M6 H3 p% y" X& h; zconch 海螺
3 x8 I5 X5 @0 n" iescargots 田螺9 S+ {4 M+ Z; P% ]. K: P
braised beef 炖牛肉
" [+ y: _" c' h2 R2 e2 tbacon 熏肉 ! ~# j" `. @2 N" q5 }
poached egg 荷包蛋
; e( q2 |2 L7 n9 r5 tsunny side up 煎一面荷包蛋
$ s7 A9 X1 z1 U# R% R; Aover 煎两面荷包蛋
/ K3 t) G( \" d/ |, a5 R! nfried egg 煎蛋/ w- Y& T7 S& {$ D. a; }
over easy 煎半熟蛋
+ g" @/ q" ]( V! k- H- K# oover hard 煎全熟蛋 & l+ ^$ k6 H7 ]* ?4 i
scramble eggs 炒蛋
3 e$ N0 K6 I }boiled egg 煮蛋 |
|