|
英文不好的,请保存,以备急用& s6 E5 V! |5 x
( }2 E8 S" O+ O5 ?6 z: V* Q
出入境填表常用词汇 !
2 i/ X# A f+ S( B# U* |4 j- q! V, S! f8 q
姓:Family name,Surname
" T( z! K3 O3 g3 `名:First Name,Given name 5 ^0 s* |& d* A( F/ X1 J; F
性别:sex,gender - J; g7 v( J/ k8 {
男:male;女:female
9 G' ]. `. O9 N. a5 f" U国籍:nationality,country of citizenship
) C n! ]' I) k/ _护照号:passport number * |: x$ i/ u9 e0 p- j
原住地:country of origin ' x0 y, U8 w/ @3 G4 ]
前往国:destination country
7 m4 @5 ^5 {1 H# X登机城市:city where you boarded # ^4 P" p* j8 I& }! u
签证签发地:city where visa was issued 2 u: k" f' V" h. G; d+ y# a. p* ?
签发日期:date of issue / `! k" k3 n& @. [" l
出生日期:date of birth,birth date 8 {) p" I2 }, V* k5 Q
年:year;月:month;日:day
+ e8 J4 n- H* Z4 v偕行人数:accompanying number - I% x/ f% b0 x7 C8 F/ p4 e) i
签名:signature 1 H5 `" m1 n; l: ?& M( {% u1 Q% H i
官方填写:official use only 2 g5 T, L) }. i2 f5 l8 _
职业:occupation
$ n; A! W3 {# y2 F+ k护照:Passport;签证:Visa ! E- I( j7 k" Z* U
登机、启程:Embarkation 7 u( u! m; A1 @* k, d& P2 z7 `
登岸:Disembarkation ; q) P* J3 _6 z7 k8 ^; c
商务签证:Business Visa
% S* K$ T9 C% y" _# A观光签证:Tourist Visa 5 a @ m5 B# ^! N8 c8 K" z( l% o! D
# Q1 V- U9 N0 ^" N5 S$ L( l2 a
乘机常用词汇 / U, {& G- B0 G8 E8 d
# Y8 P- _ u! f4 L6 E航站、终点站:Terminal - ?2 s4 Y f* V8 ?7 D0 Z
入境大厅:Arrival Lobby 5 r+ m2 _ C; T9 o( p
出境大厅:Departure Lobby 6 b& x- E: N2 }& A1 H, y: n* r# d
登机门号码:Gate Number
8 a$ B1 z% S4 ]: u8 X登机证:Boarding Card,Boarding Pass
1 W/ B8 t. ]8 V2 ]7 B机场税:Airport Tax / E5 x! [4 g$ j$ r* a( H
登机手续办理处:Check in Counter 0 B1 l, z O8 _' k) u
海关申报处:Customs Service Area : t& _5 [. U. J$ Q/ g l
货币申报:Currency Declaration 5 [$ x: J: @' e/ c
免税商品:Duty-Free Items
; q, P) Q% }8 p0 R$ Q# o" [ F8 R大号:large;中号:medium;小号:small
) P& U% p. C7 O; Q0 U, H纪念品:Souvenir ) G9 i* w D) o& ]5 q
行李:Baggage,Luggage # |; E. }7 V' e& F) s/ Y
托运的行李:Checked baggage
! u/ i( w" Q) B# r行李领取处:Baggage claim area
8 f* I7 m8 e( G7 b. t3 o8 f随身行李:Carry-on baggage : v: B& \, j( i6 R8 L3 z( } N4 ^- G8 e
行李牌:Baggage Tag 2 I7 U" }' ?& v5 M% _& j
行李推车:Luggage Cart
2 |. a6 I6 V4 Z( N$ ?* i' e/ ^6 V退税处:Tax-free refund
- S" q% K5 P% D+ M$ m盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
$ p- o/ }! g8 J! U% v! H* WW.C.=water closet,rest room 0 p7 [ M% x' y. \' ^
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's 0 u2 R7 B7 A. D$ b0 B
女厕:Women's,Lady's
2 Z) [" P( `. w使用中:Occupied
8 x/ P3 t2 |) f: m. I2 l; @空闲:Vacant ( |- Z ~- d3 f1 M
男(女)空服员:Steward(Stewardess)
' j. k, Z1 \4 N. z3 I/ n机内免税贩卖:In-Flight Sales " `' `5 Z9 Z9 Z- I# `
# R2 |7 d, t. A K1 S4 W5 c钱币兑换常用词汇 2 d6 R- o& \0 k( A
- r7 }9 u* ~# x6 W9 f
外币兑换店:Currency Exchange Shop
- ~( q9 }; o( c" S k0 L汇率:Exchange rate ) |* N" F1 l4 k4 Y; }3 Q% A* W5 L
旅行支票:Traveler's check
. ~% ~2 M9 \- B/ }* _6 r' c& Y手续费:Commission ^- U2 q& r& Q- z4 N( Q+ o
银行买入价:We buy(Bid)
3 i& b( p* F) t0 P1 g5 i银行卖出价:We sell(Ask)
0 ]$ N; r" M7 c) P. m, m# }; X( u8 N' l: ~/ r
酒店常用词汇 7 `4 [' S, }; @8 w6 U
# }3 o6 U3 {( Y) }
入住登记手续:Check-in 7 y9 C. C: k' B& T6 S
客房服务:Room Service
5 } t6 l6 i- s$ y退房(时间):Check Out(Time)
. N- ]' h% K& d' E前台:Front Desk,Reception
6 m$ n& F/ r& H' I. W9 n酒店大堂:Lobby
/ Z* W: b: F, ?, R咖啡馆:Coffee shop
2 c' N; A6 d8 H+ V- r8 Q服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
( r8 G2 Q7 u' J: M$ ^7 \电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call ' ]6 C/ u, \& Z/ \* ]. g
( G; z# D) _( A1 \
日常用语
2 Z" x& M+ V5 s% }, e8 j. U4 \- N" ^3 e
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) 6 U! D1 X: ]4 p' Y& k3 s
* x* w; R; N4 a/ t请问你叫什么名字:May I have your name, please?
3 }( \" X/ f% ^8 t% L, d/ }7 F# |6 T
我可以试穿一下吗:May I try it on?
- y# V9 ]6 m1 i" V. w- V! X
' I B6 Z [3 h; {5 [多少钱:How much? 9 m( x& @9 V2 ]" M
8 N. G, h: ^" W5 g# P, E请把菜单给我:Please show me the menu. . V, L# b+ D) S, s. }
: W* T- e) B6 [/ d
干杯:Cheers! Bottoms up! , e. {; j$ k' D* x; G+ s9 m
0 s1 S2 K$ u& g& b+ L( ` _我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?+ e2 j4 V: f: s
% c. _" R; U# p& I, w" o
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
" q$ c. S2 G; \ R
0 C; y* d3 i) H' N非常感谢:Thank you very much. - }+ v; C/ v$ J' {0 q
/ E1 ^* Y; x( a) K( K
不客气:You're welcome.
5 p' b' I+ o2 U3 _# h
" E: N$ E$ u7 ?# P# n: y3 F5 T我就是忍不住:I just couldn't help it.
. ]- P) b9 j' K4 X1 X7 u: k6 J; i8 V+ R$ t7 m9 `4 U
让我们保持联系:Let's keep in touch.
) y' c# N; s; B* U3 g% _
" T I* [1 R6 ~9 Z7 v我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
' X8 ^7 B) P( T6 ~# [4 ~7 [: A8 X- ]0 d6 \/ z& F5 n1 c& }
我将会尽我最大努力:I'll do my best.
z/ [0 R* k; j7 @% ?
# X( K' b2 l1 B1 Z- Q请稍等一下:Wait a moment please. - e6 u: q" |: e+ @5 k+ t
. N" s% c3 E) k+ S+ i/ j1 o
你先请:After you
+ d: T( B4 ~; ]# Y( [- m, C P1 F$ E# k( V$ W% D; u2 }
我们该走了:We'd better be off. ) D* B3 I5 w4 ~: u0 D! ^
5 L, W; a% y$ `
我真要累死了:I'm really dead. ! V/ s0 j! i1 q+ D7 h
, A0 m, v6 ? @真是那样吗:Is that so?
# W. g2 Y9 t& p7 J$ S1 k% k: t1 e$ Q7 s9 V' o( k
我不确切知道:I don't know for sure. % H+ e& C- ]) z7 z
2 a4 Q* y# H+ ]; r; c8 w太好了,太棒了:That's something.
1 L% r) V2 }$ A+ j1 M2 V9 Q {, i7 @) P& K) |: p
这主意真棒:Brilliant idea!
2 f9 ?+ }! X+ \$ k3 ?- `5 w1 K8 n* }# }2 {, r
此话当真:Do you really mean it? / n5 C0 ]0 K( d8 N
: Q6 t( J& |$ R7 l4 q
你帮了大忙:You are a great help. 5 E( c/ a% [# R/ S* x7 }
0 M9 J' O( Q+ w* W我身无分文:I'm broke. $ N1 H6 k( i- E: G! k C
! t- p5 S1 I. [8 I6 v
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
' G% g/ Z% S! y6 ~
+ S% S4 R3 x: C2 l C别跟我耍花招:Don't play games with me!
' W' l/ Y8 ?( H' F V
- @/ M! n: V8 y Z: G# s看情况再说:That depends.
+ c7 p+ W0 ~/ ^; l0 L/ Y% r9 a
' e7 T( `+ {; C8 P* A最全食物的英文翻译0 Z( n- {9 P% M! |& B, Y4 p1 v
$ D! G" M( q+ u- T
水果类(fruits):
; r' L" |6 }4 d5 Y {' z/ s+ P$ i; {1 s+ k9 N9 `7 Y3 y
火龙果 pitaya 0 e1 B# U6 P5 [. G7 i: W1 n, v
西红柿 tomato
9 K$ _* I* U$ [8 g3 _8 j( g菠萝 pineapple
" e2 }" k, D3 s( T; I西瓜watermelon
7 ?9 M" z) F# \( {# g香蕉banana
- J- x0 J+ N9 w) c* V柚子 shaddock (pomelo)
1 J9 W/ _4 C1 I' P橙子orange / ~+ R& h1 r0 t- b
苹果apple
1 m% ]# L$ k( n3 Q' d1 P柠檬lemon % p$ N x' V3 W. h5 Y/ ]* r' P
樱桃 cherry
2 E$ N, u; W: A2 Z S) m桃子peach
7 P- K3 ?5 d! f8 h& _( h梨 pear
8 w5 n: V/ P+ S) C7 H( H8 _枣Chinese date
: A d% B0 ?4 z9 H- o. K(去核枣 pitted date ) _$ O3 @ r1 w" |6 {
椰子coconut $ n8 B' W2 t6 n+ P
草莓 strawberry
& Q* Z, \8 Z' M# k6 {6 _7 ?) [树莓 raspberry % D( n( G! e0 F; ?8 W0 h1 B
蓝莓 blueberry ) G) O; [+ z9 z, `) k' m% r( ^
黑莓 blackberry 5 t( b+ c2 M7 s: t7 L6 o& p
葡萄 grape j* W, \& H, n; s
甘蔗 sugar cane
7 o. G, I3 W# n1 G芒果 mango - S) |# h; e. m) N
木瓜 pawpaw或者papaya
% M7 h3 s" e F杏子 apricot , k7 V7 t' b2 p7 d1 Q
油桃 nectarine + j7 h5 Q4 s2 S& E" U
柿子persimmon
7 P$ @1 \( W0 k- b3 r; B石榴pomegranate ( G7 S6 A# E! X$ ~. I2 V
榴莲 jackfruit
% D5 K( @! _, g% k7 S* f槟榔果 areca nut , E9 Z- U. a _- l4 t2 G' a
(西班牙产苦橙)bitter orange + {2 W, F t2 U' B! K c
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
& x: o7 X+ ?- u" g金橘cumquat 4 o: ]/ X4 b; {0 ~
蟠桃 flat peach ; s# w( ?7 g Q
荔枝 litchi * @ K( i0 h* U& N7 Y0 W
青梅greengage
) a5 h3 e. c$ ?! H! p; p) k7 ~9 {山楂果 haw
% P" c J( ^; D4 F9 Q水蜜桃honey peach * T0 l# p# ~" q( ^7 Y% ?, a
香瓜,甜瓜 musk melon ; Q" q( a& W$ \% U( t; ]- D
李子plum & J# F% |7 ^* R
杨梅 waxberry red bayberry ) A2 u( O0 \. t5 u% K) ?+ r5 k# g
桂圆 longan
" ?% Q1 ]; }& a. c, ]/ @沙果 crab apple : n G+ k. Z/ ]8 O; e
杨桃starfruit
& W+ u# M1 v* i Z; |枇杷 loquat
! r. P. e1 b+ Q% |7 n" E( R柑橘 tangerine ; {& I& b5 O, {; X% t
莲雾wax-apple
, |" R- T6 P) D% Z5 f: C/ M番石榴 guava
5 ]9 d$ O3 s- ]
' Y! F1 I+ {& J% I5 t4 m& _0 {肉、蔬菜类: F% x8 C I$ V `
4 k; s& y+ {5 d+ a7 q9 M6 f8 C" @
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
# N6 O6 T4 q5 N' ^( A甜玉米 Sweet corn 8 m0 G7 N# q$ I' I. T. m/ d" O
牛肉beef
- q7 f8 O+ }5 P猪肉pork $ n0 ^" s) _- N# b7 k/ q% ^
羊肉 mutton ! _% N3 V9 }" U g1 N' w6 B3 c+ J6 H
羔羊肉lamb - A# _; L7 q! l( o$ b$ h
鸡肉chicken
( g# Z0 V1 B( a3 U M4 e4 t生菜 莴苣lettuce
* q7 m& v0 b, }5 n$ C; ? Y3 R白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
! f& C8 ]0 ^6 @- ?7 W' v卷心菜 cabbage 6 R3 }8 {- N% \, c% B' |" N3 b$ P
萝卜 radish 0 F$ O p! E Z( r( W% i1 |
胡萝卜 carrot 4 V# C1 m1 [5 v% e9 S
韭菜leek ; T7 s2 m8 K! }
木耳 agarics 2 e" b2 R3 b. U1 Y& d
豌豆 pea ! V8 n0 y3 x* l! R" e
马铃薯(土豆) potato
: }7 t! l ]% d- Y! M2 u黄瓜 cucumber
. [, B% b4 ~' {! ^+ ]- D" @8 Y苦瓜 balsam pear ) k; g; D p9 B. B, S) C7 g
秋葵 okra
5 j% F0 K7 y9 Z! k5 X' a8 Q+ ?0 U洋葱 onion
+ v. L, b" m6 b+ ]# S' b4 l5 J芹菜 celery 5 N" ^1 t1 g0 f$ @0 L
芹菜杆 celery sticks ! E' ^- I$ v3 C5 m- v* U2 g% g
地瓜 sweet potato : k) B" N7 A( h9 ^8 f) |6 s$ H S
蘑菇 mushroom ( y( L+ n+ C3 J2 I; ], m' g
橄榄 olive
/ T+ v' ~8 Y6 W+ B! r8 m, r! C) T菠菜spinach
& {' M; E% w8 d# v! P冬瓜 (Chinese)wax gourd 7 w2 }8 f5 |8 p1 p, Z$ o
莲藕 lotus root
9 S4 I' n' i( R紫菜 laver
& v: o$ k2 A7 r% {9 ~油菜 cole rape
' S6 W. l' _1 J$ _$ o茄子 eggplant 2 b# J7 W" m. U
香菜 caraway 0 Z5 ~& y! C2 q0 K* Z
枇杷loquat % J( `+ V) ~1 Y& k0 q) w) N+ w9 f. v
青椒 green pepper 2 X5 A* [4 t' M+ b& S6 V' w" d
四季豆 青刀豆 garden bean
3 `7 N3 L6 e7 H8 T6 _$ Q银耳 silvery fungi
3 v t1 T5 s4 _, J* r9 G) G) y5 d5 A& V/ h0 {
腱子肉tendon 3 D' j! K2 X% i
肘子 pork joint
7 Z% [. G9 @ d8 u茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) % |7 g$ [4 _0 ^8 c3 |
鲤鱼carp 2 t" Q$ Q7 U% H/ {1 h5 g0 [
咸猪肉bacon
, v8 L }7 o* h! ^) K金针蘑 needle mushroom
% [5 o' O" ? e% T4 H+ f扁豆 lentil 6 J6 M4 B7 c5 P* H0 C1 {3 [
槟榔 areca
3 P/ F+ Q9 y x- @* g' V, C& O牛蒡great burdock
7 E* _/ x5 Q6 a- t W! j水萝卜 summer radish " K/ D; E) y! |" g9 W% r
竹笋 bamboo shoot 4 Q6 Y2 S2 L+ ~+ d8 \( L
艾蒿Chinese mugwort
, V& I6 [+ B5 j+ _* O绿豆mung bean
4 u- P8 E! q2 Q( u ~" c毛豆green soy bean 8 T$ D7 _# X, Q( c1 d7 S
瘦肉 lean meat
% m. K5 ^) W. }8 T1 V& n9 X% N肥肉speck
Q* k+ H2 M' x黄花菜 day lily (day lily bud) . s+ s: p# J; B9 Q$ e
豆芽菜 bean sprout
! V) r: E/ S6 c丝瓜 towel gourd
/ L5 C* F. f& x6 X8 \$ D- k( R. `(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
4 E) i: x, S/ w. l
8 A6 z* Q6 Y& A" `4 x" y海鲜类(sea food):
- m: \& J% b& d+ \7 ?2 O6 {6 H4 C9 B& @2 A5 _4 O
虾仁 Peeled Prawns
/ P S- H+ E9 q% j% k龙虾 lobster . x# t0 z( u5 r2 `4 j% d1 y z
小龙虾 crayfish(退缩者)
, m9 `; a' e9 Z% E0 o$ i4 L蟹 crab
! v4 g, U, t3 `# l6 s9 u; |% _ d蟹足crab claws
1 H* |2 P s2 H2 G* T" u小虾(虾米) shrimp
; K2 o6 ~$ A; y) N对虾、大虾 prawn
6 z; o7 }! K' W2 [. l2 K) ~(烤)鱿鱼(toast)squid 3 o: C% A$ S8 @
海参 sea cucumber / m0 f; d" `: h* v
扇贝 scallop 2 |( P# v6 G. ~
鲍鱼 sea-ear abalone 9 Y2 d3 Y7 _4 c( c* u" e
小贝肉cockles , X# W" j* y+ g# ^; R+ I; ~
牡蛎oyster 4 ?- k @9 ? a' z" E
鱼鳞scale 6 n( {. _. k4 ?5 F" \
海蜇jellyfish Z/ ?% d5 l2 w, e$ `% G
鳖 海龟turtle
/ {. V: H. _2 v6 w& ], n蚬 蛤 clam . `8 j% b/ b" L
鲅鱼 culter
) o! X) C5 A2 m& |/ @! u鲳鱼 butterfish
% G5 K# S# E) I虾籽 shrimp egg
" Y9 z n. R" ~$ s鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
6 I( Q, b7 G7 q' ~7 r; B$ C黄花鱼 yellow croaker
5 a0 X' P! z0 p. E0 S
I! X" z8 m( ^, Q' |% d6 Z ^/ ?调料类(seasonings):
% R7 ?4 a, s1 _% u% [
' R# i7 H' |6 s U+ K醋 vinegar ; \* q7 |4 V- i1 [: e
酱油 soy
9 s7 U8 f( p- N4 w6 C: b- d$ `盐 salt
, N0 {+ c2 M. k6 X. F4 q( _加碘盐 iodized salt " Z0 V. I" U+ |
糖 sugar 9 V! T* r5 h9 Z$ v7 \) z+ u. O( _
白糖 refined sugar 7 q$ J/ b% R. l
酱 soy sauce ) m; y4 c1 |% n4 S7 p: e& M) K
沙拉 salad
; A+ e/ z o" {' e3 k: S# |辣椒 hot(red)pepper
8 L0 a* o1 L8 q" w胡椒 (black)pepper 2 O+ |1 O A0 U
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
+ N: a) @1 K1 p2 h色拉油salad oil
. j! J% |; l6 ^$ s+ P调料 fixing sauce seasoning / U+ ^8 H" D3 R6 K* O, d
砂糖 granulated sugar
. Q6 ~% ^7 E! G1 I) Y- n' Z红糖 brown sugar - z. ~. G" P% v: r# p* S M
冰糖 Rock Sugar
: Q7 Z$ g$ V5 u6 i. |芝麻 Sesame 2 j! q2 T: u3 {" w6 o
芝麻酱 Sesame paste
, m& z% F+ ^5 X/ N2 r0 k+ k8 ^ L. x芝麻油 Sesame oil |9 h7 E2 \- v' s- e9 k
咖喱粉curry 7 P7 M3 d. f w# u; q: n! ~
番茄酱(汁) ketchup redeye * S' ?% r. b: ]! E6 ]# Y
辣根horseradish
* m$ G: T5 [$ w( K葱 shallot (Spring onions) ! k4 I) o/ U+ @8 u" s
姜 ginger
) }' ^, k' X) j蒜 garlic
& s: y8 ^7 o+ S# l" |3 X料酒 cooking wine $ P3 T; c; `, }9 V" y. J
蚝油oyster sauce ( A1 p" R1 F' }$ k1 b
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
0 {: n; d s% v, S. E( W, n8 h八角aniseed : S6 h, O5 J6 p! A
酵母粉yeast barm Yellow pepper / e: m, i% f: K# s! E# A1 O
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
- W. I; h( a! _5 h& V黄油 butter
" K& O5 o5 A; n香草精 vanilla extract(甜点必备) A/ C m5 l" _+ J- T2 y% o8 T
面粉 flour 1 h4 ]8 i9 G& s% t; p
0 d, P. k( |4 x, X" d. ?# s/ D+ y主食类(staple food):! K! _: t2 q" ?( k$ {
& l. p7 T# D5 q+ o: c三文治 sandwich 4 Y# b; L; _ N8 r9 D/ W7 p f, R2 v4 ^
米饭rice
8 @: E! u3 E s2 p粥 congee (rice soup)
! p0 d0 U0 Q3 R) a1 A: R [1 k汤 soup $ Q4 l" W( o2 }1 Y( {+ K
饺子dumpling
# ]% a3 p1 t: i# j: S: ] o: h3 U面条 noodle
4 |, N* |$ K7 ?" a8 d2 y比萨饼 pizza ; B8 |3 Y9 I& v+ i# K+ y
方便面 instant noodle
1 u3 ^9 D2 M o& p% B2 h香肠 sausage
* Z- X) Q2 Z/ y% X/ G面包 bread
* P& h5 ?( J% b" Z黄油 (白塔油)butter
' \ P/ v y+ S茶叶蛋 Tea eggs
: }! e8 Q, M& m/ w油菜 rape
0 A+ z+ B4 q2 N N饼干 cookies & d$ t$ I- s/ {, F8 r' D
咸菜(泡菜)pickle
: Z1 ?- H' r) J; S; c+ G馒头 steamed bread $ |# g3 c: \% Z; o2 X: Y1 j
饼(蛋糕)cake
9 E4 h) l' v8 z! M汉堡 hamburger
# F- M0 {3 e& Y* }火腿ham / N1 b1 k1 F9 u8 x. c: }$ B; H
奶酪 cheese
% A4 F8 i0 W: O9 e0 y馄饨皮 wonton skin / `0 Q' T L5 {$ o) I- t
高筋面粉 Strong flour
' o7 N) g: t1 W; h1 Y( V2 o小麦wheat
; M2 J. ^! h b大麦barley
' Z6 b" D/ l6 T青稞highland barley & p7 l1 }4 g3 i% T9 h' m
高粱broomcorn (kaoliang )" j- H( y# B# O
春卷Spring rolls
9 u- c' `+ K0 Q! v+ j芋头 Taro
8 a& r1 R9 v0 c9 v# g/ L山药yam
( v' Z6 Q( v, Q. S鱼翅 shark fin - d3 [& V* T8 F
黄花 daylily + \8 ~( |. Y1 E
松花蛋 皮蛋preserved eggs
; R8 v4 R) D4 [. Y% Z* K: M9 W肉馅饼minced pie 6 R+ [9 C2 Z& H; R3 Y
糙米 Brown rice
: _- D% w$ E/ m F$ D, Q9 L玉米 corn
; ~$ T9 o9 C/ N) W/ g6 z' n馅儿 stuffing 6 V( p# g1 \" Q* ^4 H5 i
开胃菜 appetizer : d' \9 t8 K: D6 G1 F& Y" Q
面粉 flour
4 t( b9 s: f" g% ^4 _燕麦 oat . n6 ]- x& t& x+ V6 h1 ?* f8 H
白薯 甘薯 sweet potato0 L4 H9 [' E$ w. v1 Y6 f
牛排 steak
# N! `5 p% L6 P里脊肉 fillet W5 I4 m8 y) [, n' R
凉粉 bean jelly / A; w: p3 F! [' U5 q( d
糯米 江米 sticky rice
$ h. T% \6 J. p+ \0 L# d( i- \. b燕窝 bird's nest
, w/ m% H8 r2 ^7 y- x1 @( d( P粟 Chinese corn 2 g, o5 i% t; W
肉丸子 meat balls 4 {6 W% Z0 |. }4 f
枳橙citrange
. e, m R# D! L# o7 U N9 x$ c [. a, g/ o8 {! t9 y! o7 c' `
点心(中式)dim sum
- [- _- A6 y2 u P' X3 s/ i' U' C ?3 h; K
淀粉starch
3 i6 v) Q& [/ {0 S3 d蛋挞 egg tart
# T6 @, {$ Z4 y$ m(dry fruits)2 }/ A4 D) u- v! G; {
! o8 L4 O1 S ^0 g: `4 Q, {" B干果类 :1 [8 K" U4 V& A: C
1 L2 A' e+ g6 E8 j$ t8 W
腰果 Cashew nuts % P' z r( J# r, h8 a
花生 peanut
; a, G) ^0 z2 V3 c6 J/ t' l: n无花果fig ! |7 a- P3 X3 N8 S
榛子filbert hazel
4 P4 q& L, Z% Q0 K4 ^. p( I栗子chestnut # |3 h+ @6 P- J3 e; x G& d: ?) }
核桃 walnut , ^# p+ d3 J: j5 O' r
杏仁almond
" [% U9 I+ Q( E6 @( |果脯 preserved fruit
# G: U e' D6 l! V+ w& X芋头taro % f% E5 j4 X$ R4 L; d3 x9 v
葡萄干raisin cordial
3 _! s+ N# A/ Q; i1 c$ j `开心果 pistachion 0 T3 P. [6 M0 j) R! l a5 i# o4 ^
巴西果 brazil nut - V- {: U. L# q: L
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
& T' l6 Y+ W0 n# M( `: G. I% r4 G; y9 e
酒水类(beverage):# @4 h* g7 k. k
; _9 y8 P8 _2 c W5 z, q, s
红酒 red wine
( A) s( m7 F, R* h+ l$ S' O白酒 white wine
# L' W) i: I: y+ I$ T- ]白兰地 brandy
: K+ h6 m! F& q1 t# b3 w! F+ ]葡萄酒 sherry
2 f7 T W: g+ |: [# i8 K3 {, l9 q汽水(软饮料) soda
& G+ K# Z2 O) R# r# e- A5 U(盐)汽水sparkling water / Z4 S7 k2 M% u" Y
果汁juice 4 w1 n s- p7 ]5 d. o1 p, j
冰棒 Ice-lolly ( {' g4 q; F3 q8 h, J+ L) i8 G; O
啤酒beer
* K& t# w: w% e# V( O& u3 x酸奶 yoghurt # O( R% K' r3 E( Z7 v6 N6 o% r
伏特加酒vodka 2 p7 N$ q; e; n2 [
鸡尾酒cocktail 0 r" ^: F6 a. R' v/ m! Y
豆奶 soy milk ! ?3 R5 {- o* V5 i$ A& S
豆浆soybean milk 7 w8 {3 |1 A# f# K5 n$ ?
七喜 7 UP 6 z. R3 ?7 V5 e- a( O
麒麟(日本啤酒kirin) 1 r3 q# c9 B5 P2 {( r( i
凉开水 cold boiled water
( Q3 b9 A7 E1 Z+ i汉斯啤酒 Hans beer " c' f, Z% s7 f3 Q
浓缩果汁 concentrated juice
) l! E/ w- ~$ i. J冰镇啤酒 iced(chilled ) beer 2 q& V T6 e. Q/ E$ W, A
札幌(日本啤酒)Sapporo
' q6 K& D+ o8 ^% c爱尔啤酒(美国)ale 9 J r J5 Q- l9 B- c9 H
A级牛奶 grand A milk
2 y. `5 B2 ]) w4 O班图酒bantu beer " a" |( k9 p# D( ^
半干雪利 dry sark o ^* C! c$ G( |# w) J9 q
参水牛奶 blue milk 6 U2 {) ]7 f% {0 C) ]; P4 S
日本粗茶 bancha & _1 t1 K; x5 v2 l: w6 N
生啤酒 draft beer
3 {+ o- H1 h* X" C5 \白啤酒 white beer
8 j# N/ z& ^5 ]; n<苏格兰>大麦酒barley-bree
) p' b+ g+ m" O; O5 X. W咖啡伴侣coffee mate
2 x- y5 Q3 i; M {# v6 P: n1 y4 b
零食类(snack):5 Z$ O$ I6 o ]1 Z. F8 D, p
& B8 _' a' C5 D$ w8 hmint 薄荷糖
# R) Y$ O4 }+ l9 m& B% K: n( wcracker饼干,
8 r( N; Q6 a# Vbiscuit饼干,
* z0 p7 R: o1 y) v, ]/ `棒棒糖bonbon
& \2 G$ V4 y* R' w; j茶tea 0 p% I$ J/ j$ l: F n1 k6 }
(沏茶 make the tea) 5 ]4 u4 Z [3 i7 @* W) L5 F1 O
话梅prune candied plum
" C/ g' T# M9 ^9 ?锅巴 rice crust
, H- W4 S- f- a( W" |, i瓜子 melon seed : c% b, u; z. B$ P" k
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker ; q$ S/ T. _/ N6 }( Z
冰淇凌ice cream
7 r# r1 C) P& \' Y# x, [/ C$ L防腐剂preservative
- H3 @( Q# ^# \6 _圣代冰淇淋 sundae + C f! G* S- b
巧克力豆 marble chocolate barley % `6 K1 E7 H7 Y; z# j
布丁pudding
- u# R8 {! U I# ~2 e/ H* [$ B7 ^
, {+ Z/ h- A3 N, K1 v3 r与食品有关的词语(some words about food):8 I. o: b1 j4 ?' p! l6 Z
( Q. Z. r$ \6 U9 N" E
炸 fired
1 A1 H4 }! E9 |$ [+ Z4 [3 e炝 quick boiled $ B0 o3 ?# |3 s/ t; x- S
烩 braise 9 H- W& `; j0 \$ x/ P6 X+ r
(烩牛舌 braised ox tongue)
7 j4 x Z6 K9 F- v* x& q# V烤 roast
6 c* x! Z/ a1 E饱嗝 burp
# k# W. l8 g4 {8 _6 T1 u3 I& \2 x6 T饱了 饱的 full stuffed ; O6 n+ s1 X A2 C. ^8 K; L* X
解渴quench thirst * s; p, U8 Y. F2 {- h2 t3 r4 P
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
- L( ?4 j4 Y3 F9 M; t4 p' d. Texpiration date 产品有效期 " w# [' X, ^( F& w t1 V7 v
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
& {$ f' x% I1 J% x
. L' s- ~# D( `! i0 {' Q4 c+ u补充的中式西式食物
3 G- q* }8 K/ q, L7 B: F, w2 F1 G2 r. ^: f! a' @
中式早點:
4 H i9 B/ k0 N, g, W8 v( N: R0 }' p! g: i* X6 [4 s# M2 x
烧饼 Clay oven rolls
, X4 ^) E, G7 N* O油条 Fried bread stick / }/ y" O" _& H6 M9 t6 G. R; p
韭菜盒 Fried leek dumplings 8 e6 D% V, E* y5 Z* [" ?
水饺Boiled dumplings / O+ P/ l5 | v! s2 U1 A
蒸饺 Steamed dumplings " g% b$ t n2 M6 ^2 O2 k9 z9 }
馒头 Steamed buns5 O0 h7 j; L0 O4 k5 M+ x
割包 Steamed sandwich 3 x4 N. U: Y. o4 ]0 Y
饭团 Rice and vegetable roll
* f* j! H9 t! \; q蛋饼 Egg cakes % ^7 E1 C) Y+ B! P2 n1 M8 C
皮蛋 100-year egg ( ^* R7 h0 [# F/ L4 e N8 v2 ]
咸鸭蛋 Salted duck egg
" u) g: y+ v. e1 u5 l: S. G5 W豆浆 Soybean milk
$ U* U: N! \4 m8 G0 x- \
5 w3 ~, C: s) f4 ?" O7 y; C饭 类: * d1 Y, P+ c% Q. z1 l% e7 q ~
% J) C, H5 h- B" t+ Q稀饭 Rice porridge
6 J z1 ^* v8 w a3 v白饭 Plain white rice
6 n( n5 x _. w) E) S油饭 Glutinous oil rice
; m# J' N7 ]. V C* }6 ]糯米饭 Glutinous rice
+ `8 H8 A' j* }( c卤肉饭 Braised pork rice - G$ D% x% a) z
蛋炒饭 Fried rice with egg 0 F$ X, Z* O o1 w2 [! q
地瓜粥 Sweet potato congee
) j0 I& Y$ y3 ^9 R5 i8 B
Z8 ^4 I: t7 ]: \0 c8 C2 g5 U% @面 类:
* W9 `5 C3 c+ ]+ z9 C
8 L/ N8 ^) k T: ]. I馄饨面 Wonton & noodles ( e# R0 i# k& O& E5 {
刀削面 Sliced noodles
3 N% z0 m7 r; a* ?麻辣面Spicy hot noodles : Y! D% G' J0 h* [* R
麻酱面 Sesame paste noodles
8 I: f6 O2 L- P( E3 [1 y鴨肉面 Duck with noodles . x! {! B5 L$ a
鱔魚面 Eel noodles
' r/ I0 k0 F1 |# Q乌龙面 Seafood noodles
3 ^5 a2 _. I- @: g榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
- r6 V8 [" |; X$ G牡蛎细面 Oyster thin noodles & Z* V0 J/ P2 S! }0 v5 m0 L7 M% L* R
板条 Flat noodles " o+ v3 u2 u8 m' v$ d
米粉 Rice noodles
$ j& T1 \% J |, h9 W1 r炒米粉 Fried rice noodles
: K8 j1 z, K9 W4 B% X
" b. B3 @+ N% f" W4 }汤 类:
, l/ e, l# [7 T( ?; s; A# U3 ^* q4 h' ?: w: U9 I$ ~8 Z
鱼丸汤 Fish ball soup ( ^& ` e4 W* p4 C
貢丸汤 Meat ball soup
" Z: V) I8 M" k5 s) Y蛋花汤 Egg & vegetable soup $ U% `% U/ [0 C& B
蛤蜊汤 Clams soup
0 N& a$ l; l" I* ]# c; |牡蛎汤 Oyster soup
; ]% o5 U& M! A8 _% }紫菜汤 Seaweed soup
( i- ~; n1 G& Q9 q( {, ~酸辣汤 Sweet & sour soup
4 ^+ k( i5 p# r1 M% T: ^, J馄饨汤 Wonton soup
( v" i4 R4 j6 r猪肠汤 Pork intestine soup ( S5 e1 B' h- s! g0 o% k/ R, \
肉羹汤 Pork thick soup & a5 A' _2 d9 |% h& o1 M* p* ~
鱿鱼汤 Squid soup 1 o' W+ p& q, o
花枝羹 Squid thick soup
$ k2 B3 F: f! ~* }! @2 \
7 E: V$ d# j. ]1 B# V @中餐:
) s) q" X( Y% s+ X0 G2 i4 ~, b& n& |3 @ m
bear's paw 熊掌
# V3 k& s+ R, X6 ? v4 r4 Oof deer 鹿脯
0 P" v, O2 N# V8 B3 U, sbeche-de-mer sea cucumber 海参 / w$ Y. g: T0 b1 U
sea sturgeon 海鳝
, z' N8 |6 V' ~* Ssalted jelly fish 海蜇皮5 n7 H7 u& X6 ?/ a' u
kelp,seaweed 海带 # J& W0 o, c4 \6 v3 d
abalone鲍鱼
9 K" D9 P' p" ]0 e! n# jshark fin鱼翅
% W+ w: D% \" ^scallops干贝5 `, z0 b+ G5 }, |9 J
lobster龙虾 # |6 C) J( [! O
bird's nest 燕窝 2 t {8 d+ |% }9 }- Q5 I
roast suckling pig 考乳猪 7 s$ W7 ^9 }4 @5 r# h& |$ L0 H w
pig's knuckle 猪脚
- N( j' C3 r! x. m" vboiled salted duck 盐水鸭 & | ]7 {: u C4 ^5 l0 g: e
preserved meat 腊肉
; ? ^9 \& p' L: O" Gbarbecued pork 叉烧
6 R1 f- L5 t- n$ E6 }: \$ r0 osausage 香肠 5 g5 y6 t) ]. q
fried pork flakes 肉松 ' Y7 I4 j7 t! L2 f9 ]: ?& b' N
BAR-B-Q 烤肉
) Q8 r8 `. w) R
" z+ B7 C( E0 [meat diet 荤菜 6 \4 v3 K3 [! n
vegetables 素菜
- `( }8 w' U3 vmeat broth 肉羹 6 V9 g8 d# U( j/ k
5 z( E6 U j9 c* Q' vlocal dish 地方菜
1 x2 [& T1 X+ T3 F, v; U( WCantonese cuisine 广东菜 ' R5 e# ]4 c' G$ n- r J1 _& [3 Y! h
set meal 客饭 * O9 w6 @! f5 W; X/ p; }
curry rice 咖喱饭 z/ }# {3 L" K( p3 L
fried rice 炒饭
5 _& S( j8 ?2 l, ?, }plain rice 白饭
* b( q9 ^, U+ v/ U t' k- p: Rcrispy rice 锅巴 6 ?+ t9 a \6 [' Z9 R( k
gruel, soft rice , porridge 粥 2 K6 P* B" V7 q5 u7 d* x
—noodles with gravy 打卤面 ( k+ o2 M0 F/ ~) \# |, f
plain noodle 阳春面
' F: i" X' Z5 W; i3 _casserole 砂锅
9 F' x0 _: C' e) |8 Vchafing dish,fire pot火锅 . y/ O8 Z6 v4 I) d( E3 v2 t0 |
meat bun肉包子# Z; w* [1 h, J8 C
shao-mai烧麦
- H `5 ]) c2 x8 s+ C; X4 D' H. spreserved bean curd 腐乳/ c7 Z3 {1 f m8 y$ R% h$ {
bean curd豆腐 8 K# @% S# Y* ^% b1 _
fermented blank bean 豆豉
/ e* o; ~1 ~8 k h8 z- Hpickled cucumbers 酱瓜 8 @1 ]+ I4 c- A
preserved egg 皮蛋 2 K R' P8 @" }/ t; [& `0 f
salted duck egg 咸鸭蛋
* X: J5 D- |: C$ Cdried turnip 萝卜干 3 O4 |5 }, J2 A, I
5 L6 P6 @, b" J
西餐与日本料理:
- b( v: U3 o7 O8 C# m3 O( S9 o3 d w+ Z+ }& ?- F! C# B
menu 菜单
" m1 A. M% i+ n+ HFrench cuisine法国菜
+ Y1 F6 L* v3 o8 C; q/ k* c) xtoday's special 今日特餐
) b; B/ z* B ^) ~: lchef's special 主厨特餐
+ _1 d% d1 g1 Q( ubuffet 自助餐 1 F- D* s% W) o, Q9 e; q# {
fast food 快餐
3 ]2 \. D6 W+ Q; w* ]7 v3 p7 Vspecialty 招牌菜 - O) e1 _4 G' x( ]( \& Y
continental cuisine 欧式西餐
) _) e& n0 `6 \, m ~aperitif 饭前酒
1 U4 \& o$ E3 G/ S& ~9 P7 U; B- E' v8 V
dim sum 点心
9 I4 W8 d, b8 `7 ]" {( x, ] bFrench fires炸薯条$ ]4 d1 D, D* I2 O
baked potato烘马铃薯 $ I* j" X- ~* t% c9 ~' \ x
mashed potatoes马铃薯泥8 a+ Y- C4 z N8 y6 E
omelette 简蛋卷
4 d q4 W" i5 V/ K* T upudding 布丁
8 n1 P. z( y, N" U; O/ e$ xpastries 甜点
8 A9 H0 y5 |8 {- J9 t* ipickled vegetables 泡菜
* P6 C2 w* l/ c1 } bkimchi 韩国泡菜
& i8 Y+ F( i( L9 X# b, Pcrab meat 蟹肉 . o6 |2 ~8 m% K3 H/ o
prawn 明虾
4 o1 G6 T+ w- {/ |. mconch 海螺 - X( a+ j2 y3 T6 x- I0 j
escargots 田螺
5 ^" w! S* O9 J6 {8 rbraised beef 炖牛肉 / e" g# x9 X5 ?% N9 t' G
bacon 熏肉
O$ |& o$ s, \poached egg 荷包蛋 3 r A1 v% o8 p% a% [/ {4 y" D$ E- f
sunny side up 煎一面荷包蛋
! H3 X' f& E6 F' ~7 q8 O' mover 煎两面荷包蛋 ; a7 `8 ^0 D3 s: |7 G
fried egg 煎蛋
0 C- W+ r2 v0 J; sover easy 煎半熟蛋
8 H# O, V. N$ b/ t: u0 y( A7 Jover hard 煎全熟蛋
7 j" O+ |) b' a1 d( q) e- j( ?scramble eggs 炒蛋 . H5 G" d# B1 b8 \9 l$ x) D
boiled egg 煮蛋 |
|